大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0346秒)
为您推荐: title汉俄翻译教程 理解当代中国 title汉西翻译教程 理解当代中国 title高级汉法翻译教程 理解当代中国 汉俄翻译教程 title高级汉意翻译教程 理解当代中国 理解当代中国英语读写教程
-
汉俄成语翻译构式研究
韩全会著2014 年出版272 页ISBN:9787562265764本书依托认知语言学、构式语法、隐喻转喻、大小三角语言分析等语言学理论将汉俄成语分为副(动)词类成语、数词类成语和特殊类成语等几类,并分别语义核心、文化内涵、翻译方法等方面进行对比分析。本书的特点是...
-
中国当代翻译研究文库 翻译与近代中国
王宏志著2014 年出版310 页ISBN:9787309105452本书收录作者近年有关中国近代翻译史的几个重要个案研究,尝试处理当中一些长久以来没有受到注意的课题,例如通事、外交语言、使团国书翻译问题等,目的是展示翻译在中国近代史发展上所发挥的重要作用。在各个案...
-
中国当代翻译研究文库 跨学科的翻译研究
王东风著2014 年出版310 页ISBN:9787309104684本书旨在探索跨学科的翻译研究的可能性,主要从语言学、诗学和文化的角度对翻译展开多角度的研究。语言学方面的切入点是“连贯”;诗学方面的切入点是“形式”;文化方面的切入点是“操纵”;第四部分则是在译本的...
-
教育的理解精神 当代中国教育的反思与重建
陈振华著2014 年出版212 页ISBN:9787554802113本书分析了中文语境中理解与理解精神的内涵,阐释了理解精神至于教育的重要意义,并以理解精神为视角全面剖析了当代中国基础教育的问题,并提出了建构的思路,对于当代我国基础教育的改革与发展有着一定的启发意义...
-
中国当代翻译研究文库·翻译研究 从文本、语境到文化建构
谢天振,王宁主编2014 年出版297 页ISBN:9787309104424本书试图以描写研究的方法,聚焦于中国特有的翻译现象与翻译问题,探讨在特定的文化语境中翻译的特征、形态,以及与主流政治叙述的关系。翻译远非是语言转换,也不是简单的艺术品;翻译是积极的文化建构。我们对西方...
-
当代西方语言学派翻译理论在中国的传播与接受 1980-2000
李欣著2014 年出版234 页ISBN:9787310044498本书共分6章,全面地梳理英美科学派翻译理论20世纪最后20年在中国的传播与接受,并深入分析了英美科学派译论对中国翻译理论发展的重大影响,讨论了中国译界对英美科学派译论误读以及误读背后深刻的文化、历史根...
-
考博英语阅读理解、翻译与写作高分突破
博士研究生入学英语考试命题研究组编著2014 年出版514 页ISBN:9787300191614本书为参加博士研究生入学考试的考生专项复习阅读理解、翻译与写作而编写,专项专练,精编习题并精选各校真题。
-
中国当代少数民族文学翻译作品选粹 哈萨克族卷
中国作家协会编2014 年出版376 页ISBN:9787506372640本书收录了叶尔克西·胡尔曼别克、哈依霞·塔巴热克、阿里、哈那提古丽·木哈什等人翻译的作品。应当说,这些翻译作品译文准确、精美,体现了原作艺术风格,展示了新世纪以来哈萨克族文学母语创作短篇小说、诗歌...
-
-
后殖民主义译论与当代中国翻译
刘佳著2014 年出版276 页ISBN:9787561476895后殖民主义译论是后殖民主义理论在翻译研究中的一种应用形态和研究模式。本书借鉴文学和文化研究中后殖民主义理论的研究策略和成果,选取当代西方后殖民主义译论为研究对象,探讨后殖民主义译论独特的翻译研究...