《译介学》目录
目 录 1
序一 贾植芳 1
序二 方平 1
绪论 1
第一章 翻译和翻译研究中的文学传统 25
第一节 西方翻译史上的文艺学派 25
第二节 俄国翻译史上的文艺学派 44
第三节 中国翻译史上的文学传统 57
第二章 二十世纪文学翻译研究的趋向 79
第一节 文学翻译的空前发达 79
第二节 西方:不仅仅是语言学派 90
第三节 苏联与东欧:强劲有力的文艺学派 105
第四节 中国:文学翻译主体意识的觉醒 119
第一节 文学翻译的创造性与叛逆性 130
第三章 文学翻译的创造性叛逆 130
第二节 媒介者的创造性叛逆 144
第三节 接受者与接受环境的创造性叛逆 162
第四章 翻译研究与文化差异 174
第一节 翻译中文化意象的失落与歪曲 174
第二节 翻译中不同文化的误解与误释 194
第五章 翻译文学——争取承认的文学 208
第一节 译作——文学作品的一种存在形式 208
第二节 翻译文学与外国文学的关系 222
第三节 翻译文学在民族文学中的地位 239
第六章翻译文学史的名与实 256
第一节 翻译文学史和文学翻译史 256
第二节 翻译文学史:挑战与前景 276
附录一 本书主要人名中外文对照 295
附录二 中国译介学研究资料辑录(1949—1998) 301
后记 333
相关图书
- 《法家经典文献在英语世界的译介与传播》张淑文责任编辑;(中国)戴拥军 2019
- 《中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究》陈向红著 2019
- 《中国式现代诗》龙彼德著 2000
- 《译介学 增订本》谢天振著 2013
- 《国际物流前沿研究译介 第4辑》吴尚义主编;李军伟,张春颖,张娜副主编 2013
- 《新世纪国外中国文学译介与研究文情报告 日本卷 2001-2003》卢茂君著 2013
- 《诸子散文在英语世界的译介与传播》戴俊霞著 2014
- 《国际物流前沿研究译介 第5辑》吴尚义主编;李军伟,张春颖,吴丽颖副主编 2013
- 《现代中国同性恋爱话语译介及小说文本解读》陈静梅著 2013
- 《守望风的季节》周涛平著 2006
作者其它书籍
- 《心理需要及其运动规律研究》龚振著 2019
- 《制度建设中的试验机制 以相对集中行政处罚权制度为案例的研究》李振著 2019
- 《北魏王言制度研究》王兴振著 2018
- 《抗战时期大后方文学片论》王学振著 2013
- 《译介学 增订本》谢天振著 2013
- 《地方文化产业发展策略系统研究》王广振著 2013
- 《三河坝战役》廖振著;桂汉标,何树科主编 2006
- 《基于混沌蚂蚁的群集协同求解算法及应用》葛方振著 2014
- 《分裂国家交叉承认模式》申相振著 1987
- 《大象无形曾国藩 从笔杆子到刀把子》汪衍振著 2011
出版社其它书籍
- 《培智学校义务教育实验教科书教师教学用书 生活适应 二年级 上》人民教育出版社,课程教材研究所,特殊教育课程教材研究中心编著 2019
- 《习近平总书记教育重要论述讲义》本书编写组 2020
- 《办好人民满意的教育 全国教育满意度调查报告》(中国)中国教育科学研究院 2019
- 《教育学考研应试宝典》徐影主编 2019
- 《语文教育教学实践探索》陈德收 2018
- 《家庭音乐素养教育》刘畅 2018
- 《学前教育学》王换成主编 2019
- 《近代体育游戏教育史料汇编 第1辑 1》王强主编 2016
- 《全国学前教育专业(新课程标准)“十三五”规划教材 简谱手风琴教程 第2版》(中国)杨克勤,王宝庆 2019
- 《现代教育技术》李志河主编 2019