大约有50,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0265秒)
为您推荐: 美国文化背景第4版 汉英对照 汉英文化翻译词典 中国语言文化典藏 中国语言文化典藏 清徐 中国语言文化典藏 杭州 中国语言文化典藏 潮州
-
外国语言文化传播研究 第1辑
李佐文主编;严玲副主编2018 年出版195 页ISBN:9787565723452本书是中国传媒大学外国语学院2016级硕士研究生的学术纪念册。本书所收的论文都是学生经过认真研究、反复修改而成的精心之作。论文集包含三个部分,分别是“外国文学作品阐释与评说”“影视剧翻译理论与技巧...
-
西方文化背景下中国古典文学翻译研究
李美著2014 年出版293 页ISBN:9787510071737本书将中国古典文学的翻译研究植根于西方文化背景下的跨文化、跨语言研究,从中国古典文学与西方读者的关联入手,借助西方文学界、翻译界对中国古典文学的解读,重新对中国古典文学在世界文学中的意义进行梳理和...
-
剧烈变动中的社会与文学 世纪之交中国文学蜕变的描述及社会文化背景论析
韩宇宏著2004 年出版265 页ISBN:7215055205本书是在剧烈变动的世纪之交背景下,来对中国文学的蜕变风貌进行全方位观照的。
-
多元文化背景下的边缘书写 东南亚女性文学与中国少数民族女性文学的比较研究
黄晓娟,张淑云,吴晓芬著2009 年出版276 页ISBN:9787105102631本书通过对中国少数民族女性文学与东南亚女性文学整体性创作以及具有代表性的作家、文本和重要文学现象的分析研究,根据不同的空间关系和时间关系进行横向和纵向的比较,在女性文学历史进程的多元状况中,探究了...
-
-
-
-
-
-
《红楼梦》诗词英译词典 汉英对照
高雷编著2011 年出版350 页ISBN:9787510040887本书主要收录了杨宪益夫妇、David Hawkes、B.S.Bonsall翻译的《红楼梦》英文全译本诗词和H.Bencraft Joly翻译的部分诗词。虽然参照版本多有不同,但主要内容基本一致,使译文具有很强的可比性,读者可以从中窥见...