大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0170秒)
为您推荐: 漫长的告别 title漫长的告别 精 漫长的告别 雷蒙德 钱德勒作品 漫长的告别 译文经典 文学名著 译文经典 爱的艺术 文学名著 译文经典 野性的呼唤
-
-
-
但愿你的道路漫长 汉英对照
暖小昕编译;常青藤语言教学中心审校2016 年出版339 页ISBN:7552622148本书精选五十余篇名家散文,在这些伟大的创造者笔下,那些生命中美好或痛苦的、让人难忘的事物历历在目;那些最本源最隐晦的人生哲理浅显易懂;那些高山大河、那些童年友情、那些书香余韵在我们的眼前栩栩如生。阅...
-
-
-
大学英语用法最新解释 告别中国特色的语法观念
鲁显生编著2003 年出版296 页ISBN:7506247992本书指出全国盛行的某些英语语法错误概念,分析对比一些难理解的现象,总结规律,提醒读者注意某些被语法书忽略的用法。
-
思维模式下的译文句式
冯庆华著2015 年出版477 页ISBN:9787544639552思维模式对译文的句式有着很大的影响。本书通过文本分析软件,采用语料库分析法,对《红楼梦》译本做了细致分析,从各种长短、结构、功能的句式翻译中探究英汉两种语言的特点,重点研究东西方思维模式对翻译句式的...
-
思维模式下的译文词汇
冯庆华著2012 年出版502 页ISBN:9787544626835本书重点研究东西方思维模式对翻译风格的作用,用文本分析软件对中西方译者翻译的同一部中国文学作品的英译文本进行分析,得出的结论可以给现在的翻译工作者以启示,增强译文的可读性,更好地传播和推广我们的中国...
-
翻译过程与译文的演生-翻译的认识、语言、交际和意义观
王克友著2008 年出版376 页ISBN:7500471823本书是作者以认识、语言、意义和交际理论为工具对翻译过程的探索,提出翻译过程是原文信息和译入读者图式之间的综合分析过程。
-
功能主义视角下译文的忠实性研究
李梁著2019 年出版224 页ISBN:9787561094235忠实与通顺一直是翻译的重要标准,中国传统译论“信、达、雅”中“信”排在首位,可见忠实是衡量翻译的最重要标准。功能主义是现代语言学中的重要流派之一,主要研究语言在交际行为中的功能,在社会中的作用、文学...