大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0663秒)
为您推荐: 诠释与定向 中国哲学研究方法之探究 皇权 礼仪与经典诠释 中国古代政治史研究 哲学学术规范与方法论研究 七情之理王阳明道德哲学的现象学诠释 佛典汉译 理解与诠释研究 行动科学 探究与介入的概念 方法
-
-
-
国家哲学社会科学基金项目 中国语言能力等级共同量表研究 理论、方法与实证研究
杨惠中,朱正才,方绪军著2012 年出版165 页ISBN:9787544628747本书为国家社会科学基金资助项目,探讨了制定语言能力等级共同量表的意义、原则与方法啊,还以英语学习者口语能力为例,阐述了量表的制定实例和工作方案。以欧洲语言共同框架为样本,构建出我国的外语能力等级的框...
-
语言控制新论 语言定向教学引入中国的可行性研究
黄亚妮著2003 年出版141 页ISBN:7535932304本书介绍了语言控制论,建立55条世界公理,分成9组,进行了比较,进一步证实语言定向教学在非欧洲语言地区的推广和发展是有意义的。
-
翻译:跨文化解释 哲学诠释学与接受美学模式 a mode of philosophical hermeneutics reception aesthetics
朱健平著2007 年出版436 页ISBN:7543848007本书运用哲学诠释学和接受美学的基本原理探讨了翻译的本质、翻译的标准和目的语文本与源语文本之间的关系等问题。
-
日汉语言对比与翻译方法探究
毕泽慧,于杨著2017 年出版172 页ISBN:9787564742805本书主要介绍日汉语言的对比与翻译方法等相关理论与实例分析。全书共分六章,包括绪论、翻译理论的基础知识,日汉语言修辞、成语、谚语、惯用句等语言对比与翻译,翻译时容易出错的名词、格助词、数量词、拟声拟...
-
-
-
翻译研究之哲学启示录
朱湘军著2012 年出版276 页ISBN:9787313091130本书系统梳理了中西方哲学与翻译研究的渊源关系,回顾和评介了西方哲学思潮对翻译研究的影响,并通过对比反思,探究和发现中国哲学思想对翻译理论的作用和贡献,为中国翻译研究的学科建设提供哲学理据。对西方翻译...
-
言意之辨与语言哲学的基本问题 对魏晋言意之辨的再诠释
才清华著2013 年出版221 页ISBN:9787208115989中国哲学史上诸家对语言的认识、理解及使用,是一个值得在哲学问题意识层面来加以梳理和总结的议题。本书聚焦于魏晋时期的言意之辨,尝试对魏晋时期的言说问题做哲学性提炼及理论建构。概而言之,这主要包括对如...