大约有400项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0100秒)
为您推荐:
杨宪益 戴乃迭英译 红楼梦
红楼梦 英译史
红楼梦英译
英译红楼梦
红楼梦英译史 中华翻译研究文库
杨宪益
-
徐来著2008 年出版224 页ISBN:7309059387
本书通过对《庄子》英译本的研究,展示了道家历史上的代表人物及其思想和著作。
-
李炯英,薛荣,蔡斌主编2008 年出版236 页ISBN:9787560529226
本书内容涵盖翻译理论,英语词汇翻译技巧,句子的理解与翻译,翻译中的文化意识等内容。
-
卓振英编译2008 年出版161 页ISBN:9787544606875
本书收入宋词名篇八十首,由韩山师范外语系学术带头人卓振英编、译。
-
汪榕培选译2008 年出版285 页ISBN:9787544606028
本书以余冠英的《乐府诗选》为范本,加以增删,由汪榕培先生翻译,反映了汉魏六朝人民生活的方方面面。
-
孙瑞禾编著2008 年出版539 页ISBN:9787100048033
本书是关于汉语虚词英译的研究,作者选收了30个汉语虚词,共汇集了英语的不同表达形式约600种,每种英语表达形成都配有数个例句加以说明。...
-
童玲编著2008 年出版192 页ISBN:9787307061750
本书交系统的介绍了考研英语英译汉的基本知识和基本技巧;对1994-2007年考研英语英译汉的真题进行了详细的分析和讲题;最后还对英语重点语法知识进行了全面的回顾。...
-
郭著章,黄粉保,毛新耕编著2008 年出版296 页ISBN:9787544608534
本书是专论文言英译的教程,从汉语文言及英译的必备条件、现代文言与现代英语的比较等方面对文言英译这一翻译领域作了详细的论述。
-
汪榕培,潘智丹译2008 年出版401 页ISBN:9787544606103
本书是中国古典名著,翻译成英文后,英汉对照出版,供对中国古典文学有兴趣的外国人及有一定英语鉴赏能力的中国读者鉴赏使用。
-
顾正阳著2008 年出版448 页ISBN:9787811182521
本书从天气文化、茶文化、爱情婚姻文化、乐舞文化等不同内容角度,探讨了不同意象的翻译技巧,具有较高的翻译理论价值和现实指导性。
-
黄俊雄选编;翻译2008 年出版347 页ISBN:9787544606714
本书精选中国古代及近现代小小说中的优秀篇目进行英译,汉英对照,向海外介绍优秀中国文化。