当前位置:首页 > 名称

大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0147秒)

为您推荐: 布莱希特作品系列 戏剧小工具篇 title戏剧小工具篇 精 布莱希特作品系列 布莱希特戏剧集 布莱希特 布莱希特论 致后代 布莱希特诗选

  • 云南民族戏剧

    王胜华著2011 年出版247 页ISBN:7548207399

  • 献祭 中国古典戏剧悲剧精神

    张之薇著(中国艺术研究院戏曲研究所)2011 年出版290 页ISBN:7507738407

  • 戏剧浮生 黎耀祥演技与人生

    黎耀祥著2011 年出版197 页ISBN:9787309082630

    本书以实而不华的文字,低调而冷静的观察,撰写无线艺人黎耀祥对演技与人生的思考精髓。作者希望让人明白演戏的意义之余,也了解演戏和生命之间的关系。全书共有五十多篇谈演技方法文章,分为“形体设计”、“节奏...

  • 文豪戏言 戏剧门外汉的新文化干预

    吴仁援著2011 年出版305 页ISBN:9787811189681

    本书将对作者在更为广泛范围内收集、整理的梁启超、胡适、陈独秀、鲁迅、周作人、郁达夫、闻一多、徐志摩、沈从文等一批中国现代著名(非戏剧类)作家的戏剧戏剧观感、剧本分析、戏剧发展构想、杂感、时...

  • 上海戏剧学院博士文库 汤姆·斯托帕德文人剧

    邱佳岭著2011 年出版135 页ISBN:9787545805215

    本书将斯托帕德戏剧置于西方戏剧文化语境下,结合剧作家个人气质通过找寻斯托帕德戏剧样式形成的渊源,从整体上把握斯托帕德戏剧独特的创作风格,系统阐述斯托帕德戏剧特质。作者旨在从选材、剧情结构、思想意义...

  • 上海戏剧学院博士文库 中国现代改译剧

    刘欣著2011 年出版307 页ISBN:9787545805147

    在中国现代话剧发展的历史中,伴随着外国戏剧的译介,出现了大量的改译剧。大体说来,改译剧有三个高潮,即文明戏时期、二十年代、三四十年代。改译剧在现代话剧剧本创作中起到过重要的示范作用,它所承载的救亡图存...

  • 兔子布莱

    (美)约耳·钱德勒·哈里斯原著;司南译;(美)唐·戴利绘;司南译2011 年出版56 页ISBN:7534655951

    欢迎来到老森林,这是兔子、狐狸和乌龟们互相耍弄诡计的地方。他们每一个都莫名其妙的迷恋于生活中的音乐的欢笑。

  • 旅程 布莱尔回忆录

    (英国)托尼·布莱尔著;李永学,董宇虹,江凌译2011 年出版620 页ISBN:9787544717175

    本书是布莱尔对其任职期间及任职之外经历的第一手叙述。在书中,布莱尔第一次谈到自己如何发挥作用,塑造了英国自戴安娜王妃去世到发起反恐战争这数年间的历史。...

  • 布莱克威尔法律与社会指南

    (美)奥斯丁·萨拉特著2011 年出版743 页ISBN:9787301162323

    法律与社会是密不可分的两个领域,而如何厘清二者的关系,这是一个庞大的学术工程,法律与社会学领域的一些著名学者提供了权威的述,从不同的角度探讨了二者关系,成为该领域第一本全球性的权威指南,这对于我们的.....

  • 布莱克诗选 英汉对照

    (英)布莱克著;袁可嘉,查良铮译2011 年出版153 页ISBN:9787513513944

    威廉·布莱克被誉为“伟大及独一无二的富想象力的英国诗人”,他的诗质朴、清新,具有美妙的音乐性,他将极其复杂和神秘的意象与极简的形式相结合,充满了热情洋溢的想象力。本书收录袁可嘉译的《天真之歌》、查良...

学科分类
返回顶部