当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0240秒)

为您推荐: 全球治理中国话语体系的建构与国际传播 英汉修辞格比较与翻译 近代中国之变轴 军阀话语建构 省制变革与国家 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 政治修辞 西方宣传话语的哲学批判 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播

  • 对话世界 《中国翻译对外传播翻译理论实践文集

    杨平主编2014 年出版352 页ISBN:9787119092379

    《对话世界——〈中国翻译对外传播翻译理论实践文集》精选近年来发表在《中国翻译》杂志上的“对外传播翻译理论实践”专题的论文40余篇,约30万字,内容主要涉及对外传播翻译理论、翻译在中国文化“走出...

  • 中国对外传播的变革发展 《对外传播》20周年文选

    于运全,王眉主编;中国外文局对外传播研究中心选编2014 年出版420 页ISBN:9787119092362

    本书是对外传播业界的从业者和国际传播学界的专家学者从不同视角发表对外宣工作的独特观察思考,包括他们对转型中的中国对外传播业的未来有更深刻的认识和把握,读者可以从中看到中国对外传播实践和对外传播...

  • 恋影年华 全球视野中的话语景观 大陆、香港、台湾青年电影导演创作传播

    钱春莲,邱宝林著2014 年出版376 页ISBN:9787309104738

    本书聚焦新世纪中国青年导演群体,纵轴上以2000~2011年为时间背景,横轴上,以大陆、香港台湾为论述空间,力图打破单一分化的研究视角,以同中存异,异中求同的辩证思路出发,建立起宏观统一的华语电影视野,深入透......

  • 中日文学经典的传播翻译

    王晓平著2014 年出版608 页ISBN:9787101100303

    本书以大量原文著作为基础,将中日两国文学经典在对方国家传播翻译放在一起对照分析,对推进中国文学经典走出去,提高外国文学经典的翻译质量,进行了深入的探讨。本书资料翔实,考据严谨,结构合理,研究成果有......

  • 中日文学经典的传播翻译

    王晓平著2014 年出版1236 页ISBN:9787101100303

    本书以大量原文著作为基础,将中日两国文学经典在对方国家传播翻译放在一起对照分析,对推进中国文学经典走出去,提高外国文学经典的翻译质量,进行了深入的探讨。本书资料翔实,考据严谨,结构合理,研究成果有......

  • 话语政治 符号权力和美国对外政策

    刘永涛著2014 年出版215 页ISBN:9787309108743

    本书从理论、概念和对外政策案例三个层面探讨和考察了身份、话语对外政策之间错综复杂的相互构成性关系,探讨了国际关系研究语言视角的哲学基础及来源,包括中国先秦时期言语观、20世纪西方语言哲学,以及马克...

  • 近代翻译话语研究

    杨丽华著2014 年出版261 页ISBN:9787510076374

    本书旨在对近代翻译话语作一个以接受语境和译者文化取向为导向的研究。全书以客观的描述性方法分析近代翻译,综合运用翻译学、文体学、文化学、现代性理论等相关理论,具体采取宏观微观,评述分析,梳理归纳...

  • 对外汉语教师课堂话语研究

    吴丽君,王祖嫘等著2014 年出版307 页ISBN:9787510072147

    本作品是将对外汉语教师课堂话语作为研究对象所进行的系列研究。研究方法上借鉴了语言学中的语料分析方法,通过抽取一定数量的汉语课堂样本,对教师话语进行翔实的记录,进而进行分析和统计,从语料中总结汉语教师...

  • 当代西方语言学派翻译理论在中国的传播接受 1980-2000

    李欣著2014 年出版234 页ISBN:9787310044498

    本书共分6章,全面地梳理英美科学派翻译理论20世纪最后20年在中国的传播接受,并深入分析了英美科学派译论对中国翻译理论发展的重大影响,讨论了中国译界对英美科学派译论误读以及误读背后深刻的文化、历史根...

学科分类
返回顶部