大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0137秒)
为您推荐: 全球治理中国话语体系的建构与国际传播 英汉修辞格比较与翻译 近代中国之变轴 军阀话语建构 省制变革与国家 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 政治修辞 西方宣传话语的哲学批判 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播
-
文化媒介与国家使命 现代法国对外文化传播研究
雷霏著2017 年出版203 页ISBN:9787566819154法国的文化媒介在承担国家使命中扮演了重要角色。“一部三网”是法国在世界的文化传播的新架构。法国对外文化传播行动的首要任务,是对国家政治利益的维护。作为行动的重要媒介,法语在维护国家的文化利益方面...
-
国际传播视野下媒体对外话语体系建设研究
关娟娟,黄廓主编2017 年出版225 页ISBN:9787504379801本书从中国外宣媒体的传播能力实践出发,围绕政治经济和文化权力关系,在国际格局和历史谱系中充分考虑“国际民族主义”、“社会主义”和“发展主义”三者的相容或互斥关系,从当下世界最大多数人民所公认的合法...
-
政务新媒体话语应用与传播研究
王建华2017 年出版291 页ISBN:9787313168474本书是由浙江科技学院和浙江省语言文字工作者协会举办的首届“‘互联网+’时代的政务新媒体话语研究”高峰论坛成果,本书以“政务新媒体话语的表达与传播”为主题,围绕“政务新媒体语用分析的理论与实践,政务...
-
英语话语标记语的语用翻译研究 阐释与运用
李欣著2017 年出版186 页ISBN:9787567127722话语是一种在社会环境中发生的交际活动,而翻译是检验话语在社会生活中作用的有效手段。本研究选取各种口语化的语料作为分析素材,对一些英译和汉译名著,特别是多种译本进行语际和语内的对比,从与翻译行为相关的...
-
-
-
集体记忆的千年传唱 《格萨尔》翻译与传播研究
王治国著2017 年出版372 页ISBN:9787105152193本书是对《格萨尔》民译、汉译和英译等众多译本与复杂翻译途径进行的系统研究,梳理了《格萨尔》翻译传播史,勾勒出其翻译传播的认知地图,理清多种译本之间的渊源关系,绘制出各译本关系的谱系图,旨在归还史诗在...
-
对外汉语课堂学生自主话语及师生互动研究
王丹著2017 年出版216 页ISBN:9787569012514该书采用社会文化理论框架,运用会话分析的方法就对外汉语课堂的学生自主话语及相应的师生互动进行微观动态的研究,主要内容有对外汉语课堂师生互动中学生自主话语的特点和类别,教师对学生自主话语的回应方式以...
-
南方丝绸之路文化带与中国文明对外传播与交往
幸晓峰,沈博,钟周铭著2017 年出版261 页ISBN:9787564751746本书由四川省社科院历史研究所研究员、社科历史专家幸晓峰主持编写,参与编写的还有该所多位国家基金项目主持人。本书在研究历史的基础上,通过充分考察、调研、论证,以翔实的数据充分阐释了南方丝绸之路文化带...
-
英汉修辞格比较与翻译
陈科芳著2017 年出版424 页ISBN:9787520314718本书主要研究语义、结构和音韵三大类修辞格的翻译及有关问题。首先,通过文献法、对比法等方法,对修辞格本身,以及修辞格翻译进行了梳理和介绍,为本研究廓清框架。把修辞格按照语义修辞格、结构修辞格、音韵修辞...