大约有190,980项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2982秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 跨文化视域中的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 叙事学视角下的柳 彼特鲁舍夫斯卡娅作品研究 重构作业 课程视域下的单元
-
春蚕与止酒 互文性视域下的陶渊明诗
范子烨著2012 年出版343 页ISBN:9787509731635本书是我国学术界第一部运用“互文性”理论研究陶诗的学术专著。这种理论的核心在于:任何一种文学文本都不是自给自足的,而是在吸纳前人以及同时代人所创造文学文本的基础上产生的,因此,任何文本都隐含着其他文...
-
翻译还原 海德格尔现象学下的翻译理论
屈平著2012 年出版370 页ISBN:9787309090505本书是从存在本体论层面上对翻译研究进行的一次现象学探讨。依据海德格尔的诠释现象学,把所谓的“现象学工作方法”应用到翻译学领域不仅需要从新的视角把翻译研究纳入“思”的轨道,还需要对翻译研究中一些挥...
-
社会与社会互动视域下的利益冲突
文剑英,王蒲生著2013 年出版272 页ISBN:9787513019217时代的变迁,极大地改变着科学研究镶嵌于其中的社会环境。社会对技术创新和技术转移的渴望、政府对大学-企业关系的推动,深刻地影响着学院科学研究的形象。走出“象牙塔”的学院科学家,开始转变为“企业家式的...
-
双重意识与文本变异 民族和文化地理学视域下的D.H.劳伦斯作品解读
曾利红著2017 年出版217 页ISBN:97875671283161912-1930年间的劳伦斯作品呈现出广阔的种族和帝国话题。这些作品一面表现了劳伦斯的白人殖民者心态,另一面又书写了他对于文化和地理差异的敏感,展现出一种反殖民主义冲动。本书依据劳伦斯的位置移动情况,将...
-
社会文化视角下的西方翻译传统
赵巍编2014 年出版174 页ISBN:9787560751757本书按照西方、特别是欧洲的一般历史分期阐述西方历史上的重要译本、翻译人物、翻译事件、翻译文献等,涉及古代翻译、中世纪的翻译、文艺复兴时期的翻译和近代翻译。介绍了不同的翻译目的、翻译策略、翻译的...
-
汉字学视域下的《孟子》
何铁山,施杏姑著2015 年出版508 页ISBN:9787308148122书稿以汉字学切入,在对《孟子》作重新解读的前提下,阐幽发微,或颠覆传统,或创建新说,从而与人以启发。举个简单例子或可说明问题:孟子在《万章下·第一章》说:“孔子之去齐,接淅而行;去鲁,曰,‘迟迟吾行也......
-
-
文化自觉观照下的典籍翻译 以《诗经》为例
王方路著2016 年出版234 页ISBN:9787511294562本书讨论了《诗经》的翻译进行了讨论。本书对中国古代曲籍,特别是《诗经》汉译英中存在的问题进行了分析,并对其中一些诗篇的不同英文翻译进行了比较,认为典籍翻译包括语内翻和语际翻译,作者对《诗经》中66首诗...
-
美国国际文化战略十年(1991-2001) 马克思主义文化观视域下的历史解读
来永红著2018 年出版284 页ISBN:9787010187976书稿以马克思主义的文化观为指导,结合历史和理论通过逻辑分析对美国的世界文化战略进行了考察,认为:冷战结束后,美国实施其国际文化战略主要运用了三种手段和途径:以倾销器物作为战略切入的手段、以推广制度作为...
-