大约有100,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0324秒)
为您推荐: 外教社翻译研究丛书 翻译学 的方法与途径 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 翻译研究方法概论 解脱之道 钻石途径系列之二 胡因梦翻译推荐 翻译研究方法概论 全国 硕士专业学位mti系列教材
-
外教社外国文学研究丛书 美国经典作家的生态视域和自然思想
朱新福著2015 年出版302 页ISBN:9787544639491“外教社外国文学研究丛书”之一。本书以生态批评为理论支撑,以美国文学的历史发展为线索,采取跨文化、文本阅读和史论相结合的研究方法,通过阅读美国经典作家的作品,探讨从殖民地时期至后现代时期美国文学中经...
-
外教社博学文库 传统与实验之间的第三条路径 美国新现实主义小说研究
佘军著2016 年出版242 页ISBN:9787544641319本书是针对美国新现实主义小说的全面系统的研究。本研究从创作题材、主题、人物塑造、叙事特征以及批评空间和经典建构等方面详细考察美国新现实主义小说,揭示新现实主义小说是当代美国小说创作在传统和实验...
-
-
外教社博学文库 作为解构策略的修辞 保罗·德·曼批评思想研究
王云著2017 年出版149 页ISBN:9787544649339本书通过整合、阐释、应用以及评价德·曼的从修辞维度所阐发的解构策略,全面分析其修辞解构思想,深入探究解构以及解构之后的理论思潮和文学理论,推动文学批评者对语言学和修辞学的再认识以及跨学科的研究。本...
-
翻译理论与文学译介研究文丛 历史的奇遇 文学翻译论
许钧著2015 年出版375 页ISBN:9787305144356本书是著名法语翻译家许钧谈文学翻译的论集。主要内容包括三方面内容:一是对翻译的本质思考,二是对文学名著翻译的欣赏与评析,三是对法国文学名家在中国译介与接收的研究。本书在思想上独树一帜,具有相当的学术...
-
外教社博学文库 斯特恩式协商 18世纪中叶英国文学场中的劳伦斯·斯特恩小说研究
魏艳辉著2017 年出版211 页ISBN:9787544647434本书从作者于评价读者协商角度对18世纪英国小说家斯特恩及其作品进行研究,书中建构了新的文学接受研究认识论与方法论,对斯特恩研究传统中的关键争议给出了新的解答,探索讽刺文衰落与小说崛起的原因,并进一步认...
-
翻译理论与文学译介研究文丛 诗学视角下的翻译研究
曹丹红著2015 年出版359 页ISBN:9787305144790本书由作者的博士论文修改而来,作者借助诗学尤其是现代诗学理论来考察文学翻译。作者首先对诗学理论进行了梳理、思考和归纳;其次,运用诗学理论来观照文学翻译的本质特征及文学翻译研究中存在的一些基本问题。...
-
文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究
陈志杰编著2009 年出版323 页ISBN:9787544613149本书从翻译史和翻译学的角度出发,阐述外汉翻译中白话语体与文言语体之间的博弈争鸣,阐明了文言语体在外汉翻译中的适用性。本书可供大学英语师生和翻译工作者参考学习。...
-
-