大约有33,074项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1733秒)
为您推荐:
正版图书 汉英翻译二十讲 讲堂
突破汉英翻译二十讲 汉译英实用技巧
title法律术语翻译二十讲 讲堂
邹燕勤肾病十讲 中医名家讲堂系列图书
杨春波脾胃病十讲 中医名家讲堂系列图书
汉英翻译二十讲
-
王大伟,何绍斌编著2008 年出版326 页ISBN:9787119049410
本书是上海外国语大学外语学院高校英语教材建设项目——“英语翻译系列教材”中的一本,帮助学生熟悉和掌握各种题材的翻译技巧。
-
陈宏薇,李亚丹主编2010 年出版270 页ISBN:9787544612791
本书是供英语专业本科生及其翻译专业学生使用的教材,将比较系统的中英思维方式对比与汉英语言对比作为学习汉英翻译的基础理论,强调翻译过程,练习形式多样化。...
-
毛荣贵编著2002 年出版418 页ISBN:7313030789
本书为上海交通大学“985”重点教材,是外语专业翻译译程教材。
-
彭长江主编2004 年出版308 页ISBN:7810814583
本书共分16单元,每单元两课,一课英译汉、一课汉译英,每课包括:原文、理解难点提示、理解难点解说等八部分。本书是高校英语专业翻译课首选的操作性极强的教材。...
-
陈琴主编2007 年出版575 页ISBN:9787807390688
本书是英语专业基础课教材。主要介绍了翻译的定义、标准、翻译的过程,英汉、汉英翻译中词、句子、篇章的翻译方法,文化与翻译、习语的翻译、翻译与辞格、各类文体的翻译,翻译中标点符号的处理。...
-
方梦之,毛忠明主编2005 年出版359 页ISBN:7810954040
本书专门针对广大英语学习者如何提高应用文体的英汉、汉英翻译能力而编撰,适合各级各类院校的英语专业学生使用,也适合广大英语学习者自学。...
-
居祖纯编著2004 年出版296 页ISBN:7532615227
本书为一部汉译英的辅导书,作者选用了100篇不同风格的材料,如故事、寓言、笑话、短论、讽刺小品等,让译者具有多样性的译笔,强化读者的理解能力与提高读者的译笔能力。...
-
袁翠主编;廖娟,王娟,钟欣等副主编2012 年出版179 页ISBN:9787566303356
本书主要介绍 了英汉、汉英翻译的相关理论及技能。
-
温秀颖,孙建成主编2013 年出版223 页ISBN:9787566308559
本书本着理论联系实际和精讲多练的原则,按照主题教学模式编排课文内容。全书共分两个部分(文学翻译和应用翻译),十二个单元,每个单元有一个主题,包括课文,课文参考译文,参考译文赏析,翻译理论学习,翻译练习......
-
卢红梅主编2006 年出版261 页ISBN:7030175735
本书是面向大学英语专业的双语翻译教程,编排符合翻译教学理论,举例翔实、富有时代气息。