当前位置:首页 > 名称

大约有7,926项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0870秒)

为您推荐: 中译翻译文库 北外高翻笔译课 英译汉 北外高翻笔译课 英译汉 title国才考试模拟题集 高翻笔译 你好 法语 北外网课 北外法语教材 北外名师课堂 实用英语语音语调

  • 跨文化传播 中国古典诗歌英译

    穆诗雄著2004 年出版327 页ISBN:7312017460

    本书从对比中英诗歌的诗体形式、诗歌理论、诗歌审美情趣入手,以传播中国诗歌文化为旨趣,去分析、比较、评判各种译例的得失,并归纳出可行的英译原则、方法与技巧。 ...

  • 英译中国古典诗词精选

    谢艳明译著2016 年出版266 页ISBN:9787519208523

    本书精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词150余首,包括《诗经》10首、《汉乐府》4首、古诗十九首、陶渊明诗选、唐宋诗词、明清诗词等。书中的译文采取了形式多样的英语格律形式,如:歌谣体、...

  • 和而不同 安乐哲儒学典籍英译研究

    谭晓丽著2012 年出版206 页ISBN:9787511712196

    本书从视角、态度和方法对安乐哲典籍英译成就、儒学关键词英译、儒学英译陈述方式、文本的诗性翻译等方面进行了研究。

  • 《论语》英译释难 下

    李照国著2016 年出版1650 页ISBN:9787519204808

    《论语》的英译本,无论在东方还是西方,可谓比比皆是。在翻译《论语》这样的国学典籍时,要做到既“信”,且“达”,而“雅”,其实是极难实现的。本书是作者根据历朝历代学者的注解和国内外译者的翻译,对《论语》......

  • 《论语》英译释难 上

    李照国著2016 年出版489 页ISBN:9787519204808

    《论语》的英译本,无论在东方还是西方,可谓比比皆是。在翻译《论语》这样的国学典籍时,要做到既“信”,且“达”,而“雅”,其实是极难实现的。本书是作者根据历朝历代学者的注解和国内外译者的翻译,对《论语》......

  • 《论语》英译释难 中

    李照国著2016 年出版1027 页ISBN:9787519204808

    《论语》的英译本,无论在东方还是西方,可谓比比皆是。在翻译《论语》这样的国学典籍时,要做到既“信”,且“达”,而“雅”,其实是极难实现的。本书是作者根据历朝历代学者的注解和国内外译者的翻译,对《论语》......

  • 英汉辞格比较与唐诗英译散论

    卢炳群著2003 年出版300 页ISBN:7543614561

    本书是由汉英辞格比较研究与唐诗英译散论两部分组成。英汉双语修辞有选择地对双语中四十余个修辞从定义、结构、含义和应用诸方面做深入的比较和分析。...

  • 储吉旺诗词英译

    储吉旺著2015 年出版217 页ISBN:9787119094427

    储吉旺爱好诗词,在工作生活中创作了很多的诗词,既抒发了自己爱国忧民的情怀,也体现了他致富后回报社会的慈善之心。他精选了自己创作的百首诗词,翻译成英文。从他的诗词,读者可以体现出储吉旺豁达大度的气质;他.....

  • 英译中国历代诗词

    卓振英,刘筱华著2010 年出版300 页ISBN:9787811354553

    本书共收入历代著名诗词112首,根据朝代与文学流派,编为八章。每章的绪言对有关朝代之概况、诗歌的发展、流派、主要代表人物作了简要的介绍。每首诗词按原文、汉语拼音、英译的顺序编排,英译付有简评与注释,以...

  • 汉诗英译名篇选读

    华满元,华先发主编;华满元,华丹丹,华先发,刘瑾编2014 年出版429 页ISBN:9787307142923

    本书的读者对象为翻译专业的学生。全书共分五个章节,收集了162首中国古典诗歌的英译,通过原作简介和注释及著名大家的译文,使广大的学生掌握翻译技巧和提高模仿高质量译文的鉴赏能力。同时编者重点结合当前高...

返回顶部