大约有101,093项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2678秒)
为您推荐:
经贸翻译综合教程
俄语翻译教程
title韩语翻译教程 经贸新时代 系列教材
title经贸俄语 第2版
俄语经贸信函写作孙淑芳
title实用俄汉汉俄翻译教程 附参考译文下第3版高等学校俄语专业教材
-
苏琦编著2008 年出版416 页ISBN:7100054753
本书是一本面向高等院校三、四年级日语专业学生以及业余翻译爱好者的汉日翻译教材。书中涉及了汉日翻译中常见的规律性方法和技巧,其中所提到的两种语言比较翻译方法对日译汉也有一定的帮助。...
-
田鹏森,季建芬主编2005 年出版265 页ISBN:7560520626
本书系“21世纪研究生英语系列教材”之翻译,分为汉译英、和英译汉两大部分,主要介绍英语翻译理论和技巧。
-
孙万彪编著2003 年出版301 页ISBN:7810807420
本书为“上海市英语中级口译资格证书考试”应试培训推荐教材之一,供参加培训的考生使用。
-
陆静华等编著2008 年出版198 页ISBN:9787544610384
本书与教材配套的参考书,提供课文翻译与练习答案。
-
邱寅晨编2012 年出版228 页ISBN:9787513517645
本书主要介绍汉法翻译技能的训练方法,主要面对法语专业本科高年级学生以及法语和翻译专业研究生,也可供关注翻译理论与实践的教师参考。全书的脉络和内容直接取材于师生之间的真实互动,收录教师在学生课堂练习...
-
陆乃圣主编2006 年出版211 页ISBN:7506280728
本书针对成人教育的特点,重点探讨了中英语言差异,并以大量例句向读者介绍如何去克服这些障碍,从而使读者在翻译过程中能够摆脱母语的干扰。与此同时,本书也在理论上进行了介绍和概述,例如翻译过程、翻译标准、直...
-
陈清贵,杨显宇主编2006 年出版189 页ISBN:7811142554
本教材在研究现有教材基础上,力求体现教学改革成果,反映创新思维和创新精神,教学内容有利于减少教师讲授比例,给学生留出更多自主学习的时间和空间;通过一般性的理论探讨开阔学生的思维,激发学生的兴趣,为热爱......
-
孙万彪,王恩铭编著2006 年出版437 页ISBN:7810959913
本书为英语高级口译资格证书考试教材,供参加考试的学员使用。本书为其中的翻译教程。
-
户思社编2011 年出版435 页ISBN:9787303124930
翻译学是比较文学的天然主题,比较文学的起源最早的灵感就来自于不同语种文学的翻译及影响上。目前包含翻译理论研究在内的译介学研究是比较文学学科中比较薄弱的环节,同时也是极具潜力的核心主题之一,已成为比...
-
罗左毅编著2012 年出版203 页ISBN:9787305101021
本书从实用角度较为全面地介绍了英汉翻译常用的各项技巧及相关的理论基础,丰富的译例、适量的对比阅读和动笔翻译实践旨在帮助学习者由浅入深、由易到难、由理论到实践再从实践到理论循序渐进举一反三地体会...