大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0144秒)
为您推荐: 语言与文化 英汉 对比 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉对比翻译导论 正版图书 论英汉语言和翻译的理论与实践
-
英汉现行法律语言对比与翻译研究
熊德米著2011 年出版318 页ISBN:9787543876736本书从英汉法律语言比较、法律翻译原则、法律术语、语句、语篇的翻译以及法律翻译研究的视角对英汉法律翻译进行了诠释,内容详实,分析精辟,是法律翻译领域的一部高质量的学术著作。...
-
-
-
-
-
灵活与变通 英汉翻译案例讲评
叶子南主编2011 年出版230 页ISBN:9787119071008本书从英译汉的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,专家主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维......
-
英汉语源对比同解学习法 英汉同源说文解词
吴彬华,聂鹤松编著2011 年出版332 页ISBN:9787560965390本书从英汉语源对比研究的角度重新思考中国英语教与学的方式与方法,提出了英汉双语语源对比研究的“语音反切与近音飘移现象”、“语言分辨大面积相似现象”、“同类词音词义相混现象”。...
-
法律语言与翻译 第2辑
余素青主编2011 年出版184 页ISBN:9787309085334本书分为法律语言学、法律翻译、法庭言语研究、法庭口译、翻译园地、外国法律文学等板块,反映了法律语言学及法律翻译研究领域的最新权威性成果。...
-
英汉常用修辞格对比研究
何远秀编著2011 年出版323 页ISBN:9787564310936本书是一本专门的英汉常用修辞格对比研究,作者从音韵修辞格、词语修辞格、结构修辞格入手,又分别对头韵、比喻、矛盾、排比、顶针等常用的修辞手法进行英汉对比研究,详细讲述了常用修辞格的意义、分类、中英异...
-