当前位置:首页 > 名称

大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0130秒)

为您推荐: 英汉对比翻译导论 正版图书 英汉语言对比研究 正版图书 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 title英汉对比与翻译导论 第二版

  • 汉英对比翻译导论

    邵志洪著2013 年出版490 页ISBN:9787562836339

    本书共分八章。各章配有翻译实践原文,并提供参考译文。第一章:汉英语言类型对比翻译;第二章:汉英语义对比翻译;第三章:汉英句法对比翻译;第四章:汉英语篇衔接对比翻译;第五章:汉英修辞对比翻译;......

  • 英汉语言文化对比翻译

    闫丽君,杨林主编2013 年出版312 页ISBN:7227056279

    本书稿通过英汉语言系统对比翻译对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文...

  • 文化观与翻译观 鲁迅林语堂文化翻译对比研究

    陶丽霞著2013 年出版187 页ISBN:9787506830676

    本书以翻译研究的“文化转向”导出对鲁迅、林语堂不同文化观的探源性研究,从而为鲁迅、林语堂各自的创作取向理顺理论依据,并将鲁迅、林语堂的文化观作为天平,自然延伸到译品题材的选择上。二者的翻译观便在他...

  • 商务汉英语言文化对比分析与翻译

    李太志编著2013 年出版262 页ISBN:9787118085808

    本书共分绪论、概论、分论1和分论2四大部分。通过从不同层面、不同视角、不同切入点对商务汉英语言文化进行多维观照和对比分析,本书旨在构建一个较为系统的商务汉英语言文化对比分析的框架体系,在对比分析商...

  • 文学翻译创造性研究 巴金与杨武能《茵梦湖》汉译对比

    付天海著2013 年出版198 页ISBN:9787561178225

    本书通过对比研究,说明创造性是文学翻译内在和固有的本质,揭示了列维所言译者非深厚的语文学基础和阐释功底而不能为等观点,对翻译界的理论研究和创新意义重大。付天海,大连外国语大学德语系教师。供广大学生学...

  • 英汉词汇理据对比研究

    赵宏著2013 年出版348 页ISBN:9787544633840

    本书包括了对词汇系统内部理据因素和理据关系探讨和对词汇系统和外部理据因素之间的互动关系的探讨,对比英汉两种语言,特别强调了对中国传统语言学和传统语言理论资源的吸收。本书可供语言学研究者、教师参考...

  • 英汉对比语言学史

    侯广旭,孙雁冰著2013 年出版286 页ISBN:9787305118371

    本书是“中央高校基本科研业务费用专项基金项目”成果。作者采用历史分析的方法,将我国英汉对比语言学分为开创阶段(20世纪上半叶)、停滞阶段(20世纪50和60年代)、复兴阶段(20世纪70和80年代)和繁荣阶段(20世纪90年...

  • 英汉网络语言对比研究

    傅轶飞著2013 年出版163 页ISBN:9787118088434

    本书以英汉网络言语(网语),尤其是以英语网语中的俚语和汉语网语中的流行语为研究对象。主要内容有英汉两种网语的学术定位、研究现状,两种网语的理据、词汇类型、语言特征、构词法和构词规律,并从上述诸方面对两...

  • 基于语境维度的英汉情景喜剧幽默对比研究

    徐真著2013 年出版192 页ISBN:9787309100426

    在当代中国社会,幽默被视作创造力、个人魅力及社会和谐的重要元素之一。然而,在中国关于幽默的系统学术研究却相对较少。因此,作者在本著作中试图运用“语境维度”这一理论框架研究英汉情景喜剧中幽默的运用。...

  • 英汉语言对比研究

    李成明,杨洪娟著2013 年出版318 页ISBN:9787564621100

    本书从语音、文字、语法结构到篇章运用以及文化,全面地探讨了英汉语言质检的共性与特性。全书共分为九章。第一章为绪论;第二章从音位系统和语调方面对英汉语音进行了对比;第三章为英汉文字对比,探讨了英汉文字...

学科分类
返回顶部