大约有9,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0133秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 叙事学视域下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 跨文化视域下英语翻译的解读 传播视角下的外宣翻译研究 唯物史观视域中的信息文明研究
-
跨文化公关视域下的外宣与外宣翻译研究
吕和发,董庆文,任林静著2016 年出版327 页ISBN:7118109924本书共计30万字,全书共分6章,分别是:第一章:外宣翻译的名实之辩;第二章:外宣翻译的创意和叛逆:全球化条件下社会、文化、经济交流的必然;第三章:外宣翻译的宏观、中观、微观文化语境;第四章:外宣翻译与信息......
-
传播视角下的外宣翻译研究
卢彩虹著2016 年出版268 页ISBN:9787517819080本书运用传播学理论对外宣翻译进行研究。首先厘定了外宣翻译的相关术语概念,明确了外宣翻译的研究对象、研究范围及其区别性特征。同时结合现阶段的外宣工作的特点和战略任务,归纳和总结我国外宣翻译研究面临...
-
编辑视域中的辽金元文化研究
姜冷主编2016 年出版296 页ISBN:9787207108951本书优选《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2015年至2016年《辽金元文化研究》专栏刊发的部分文章汇编出版,以编辑的视角从考古、人物、经济、历史、文化五个方面记录辽金文化发展概况,希望为辽宁文化研究者...
-
-
-
功能主义视角下的法律外宣文本翻译
曹志建著2016 年出版154 页ISBN:9787566818744本书选取我国法律外宣中软性法律文本的翻译作为研究对象,试图通过系统地分析我国法律外宣翻译中存在的问题及其成因来探索提高翻译质量的解决方案。本书提出了我国法律外宣翻译中普遍存在的三类问题:语用翻译...
-
异质文化翻译研究中的理论与策略
王庆蒋等著2016 年出版215 页ISBN:9787548226444本书以文化概念翻译的三大要素(主体要素、文本要素和环境要素)为基本面探讨异质文化概念的转换与生成。在主体要素中,译者、读者、作者以及翻译赞助人等被当作主体要素来加以讨论;另一方面,译者在翻译过程中也不...
-
文学翻译中的文化缺省补偿策略研究
王大来著2016 年出版277 页ISBN:9787519410193文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略。本书引入伊瑟尔的美学反应理论阐释读者阅读文本获得美学价值享受的过程,从而探讨文学翻译的美学价值取向。在文学翻译中,译者应尽力...
-
-
接触与交流 历史视域中的云南民族历史文化
杨利美著2016 年出版193 页ISBN:9787548227854本书是全英文介绍云南历史与文化的著作。全书分为六个部分,把云南远古到清代的历史文化发展呈现给广大读者,第一部分云南的地理与自然概况,第二部分汉代之前的云南古代文明,第三部分汉至初唐时期的云南,第四部分...