当前位置:首页 > 名称

大约有28,291项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1442秒)

为您推荐: 翻译学辞典 译学辞典 放心购买 译学辞典 精选 中医方剂大辞典全套8册第2版二版彭怀仁医方精选 中医方剂大辞典全套9册第2版二版彭怀仁医方精选 中华医方精选辞典

  • 翻译理论综合案列教学 中西方译学理论选介

    贺学耘主编2010 年出版290 页ISBN:9787300117768

    本书包括中国译学理论选介、西方译学理论选介和翻译理论的主要流派三大部分。

  • 中西方译学理论新探

    赵蕾著2014 年出版146 页ISBN:9787506841054

    本书对中西方翻译学理论进行探索研究,主要内容包括:翻译学概述;翻译理论研究及中西翻译学的主要理论;从学科角度探讨翻译学与语言学的联系;翻译、教学与文化的关系分析;结合文学翻译的相关理论对文学文本的语言.....

  • 文化范式 译学研究与比较文学

    傅勇林著2015 年出版302 页ISBN:9787564341770

    本书第一部分中,介绍了西方当代译学理论及其范式变革。第二部分中引入文化范式机制,着重于学科之间的穿插结合,以西方当代语言学模式为理论轴心,做举隅研究,涉及文论模式、致思方式、词源、美学、中国传统小学、...

  • 复合间性理论与翻译学理论研究

    赵毅著2014 年出版201 页ISBN:9787564098292

    本书系统归纳了国内外解释学和翻译学领域关于“间性”理论研究成果,通过对主体间性和文本间性的理论进行整合,提出了“复合间性”范畴。这一创新是对哲学和翻译学理论研究范式进行变革的一种有益尝试,具有挑战...

  • 语用学大是非和语用翻译学之路

    侯国金著2008 年出版606 页ISBN:9787561441350

    本书旨在宏观上开拓走向建立“语用翻译学”的道路,具体地说,把语用学研究中的成果和有关讨论应用于翻译理论和实践,其主要突破点是发展典型标记理论为“语用标记价值假说”。本书适合语言教学、语言研究、语义...

  • 译学发展与流派研究

    郑晶,欧琛,葛晓燕,许鹤鸣,孙从众著2015 年出版193 页ISBN:9787313139450

    该书稿的主要特点与创新体现于不仅仅着眼于微观层面的翻译研究,即局限于文本对比、翻译方法和译文探讨等方面,而是将微观研究与宏观研究有机地相结合,既剖析作为一种社会现象的翻译活动的发展历程与社会背景的...

  • 翻译理论与实践 功能翻译学的口笔译教学论

    朱小雪,(德)高立希编著2010 年出版238 页ISBN:9787301162163

    《翻译理论与实践》以功能翻译学为主要理论基础,简介了翻译学发展的历史,区分了以语言学为基础的传统翻译学和以语用学、交际理论为基础的现代翻译学。...

  • 译学的学科建构与文化转向:当代西方翻译研究学派理论研究

    王洪涛著(天津外国语学院)2008 年出版307 页ISBN:9787532744091

    本书系南开大学文学博士、天津外国语学院副教授王洪涛著。

  • 精选日汉学习辞典

    顾明耀等主编1996 年出版999 页ISBN:7040054965

    內容提要: 本辭典由中國高等學校大學外語教學指導委員會日語組按照國家教委頒佈的各類日語教學大綱和日本國內主要國語辭典、詞彙表組織編寫並由中日雙方日語教學專家共同參與完成的一部權威性日韓學習詞典...

  • 译学新论 从翻译的间性到海德格尔的翻译思想

    蔡新乐著2010 年出版232 页ISBN:9787020076055

    本书内容是关于《红楼梦》的英文翻译、对于海德格尔的本体论思想的探讨以及重新反思翻译学领域中的问题方面的文论。

返回顶部