大约有994,803项符合查询结果项。(搜索耗时:1.0731秒)
为您推荐: 外教社翻译研究丛书 翻译学 的方法与途径 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 翻译研究方法概论 解脱之道 钻石途径系列之二 胡因梦翻译推荐 翻译研究方法概论 全国 硕士专业学位mti系列教材
-
文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究
陈志杰编著2009 年出版323 页ISBN:9787544613149本书从翻译史和翻译学的角度出发,阐述外汉翻译中白话语体与文言语体之间的博弈争鸣,阐明了文言语体在外汉翻译中的适用性。本书可供大学英语师生和翻译工作者参考学习。...
-
功能途径论翻译 以英汉翻译为例 汉英对照
张美芳编著2015 年出版274 页ISBN:9787119095264在过去的10年,功能翻译理论得到全球越来越多翻译教师和翻译工作者的接受及使用,该学派理论对翻译教学和翻译实践起着直接的指导作用。本书分为“理论篇”和“实践篇”两大部分。“理论篇”从宏观翻译功能和微...
-
英汉翻译 方法与试笔
祝吉芳主编2009 年出版422 页ISBN:9787301151990本教材专供高等院校英语专业高年级学生翻译课课前预习,课堂讲练,课后实践之用。内容丰富多彩、专业易懂,适合学生学习使用。
-
-
-
-
应用翻译中的审美与文化透视 基于商标品牌名和品牌广告口号的翻译研究
冯修文著2010 年出版279 页ISBN:9787313065834本论著从审美角度剖析了中英文商标品牌名的音韵美、意境美和形式美。从音美、意美和形美三个方面详细阐述了品牌广告口号的修辞特点,并在此基础上,提出了品牌广告口号的翻译标准和翻译策略。...
-
-
-
文化介入与翻译的文本行为研究
魏瑾著2009 年出版276 页ISBN:9787313059130本书以全球文化语境为背景,以现有汉英翻译文本为研究对象,从汉英文化视角,对翻译的文本行为进行研究,深入挖掘文化因素是怎样介入翻译的文本解读与文本构建过程,从而探索译者的文本策略。...