当前位置:首页 > 名称

大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0078秒)

为您推荐: 日汉互译教程 日汉互译教程 第二版 title日汉互译教程 第2版 英汉互译简明教程 第二版 正版图书 英汉互译简明教程 第二版 日汉互译策略

  • 新编实用英汉互译教程

    董兵主编;陈燕,陈万明副主编2017 年出版209 页ISBN:7568907347

  • 英汉互译教程

    姜荷梅2017 年出版472 页ISBN:9787309132540

    本教材分为两个部分,第一部分内容包括语言基本功的培养、中英语言对比及各种翻译对策(方法与技巧)。第二部分内容涉及影响翻译的文本元素及外部因素:文体、语气、修辞;外部因素:社会语境、文化等。每个章节包括.....

  • Understanding digital signal processing = 数字信号处理 (二版) (英文版)

    Richard G. Lyons ; Jianhua Zhang ; Xiaodong Xu ; Songlin Sun2017 年出版288 页ISBN:7121309203

    本书在Richard G. Lyons所著Understanding Digital Signal Processing, Second Edition的基础上进行了改编,针对通信类学校本科教学大纲,删除了教学中一般不涉及的内容,调整了章节顺序,并增加了z反变换、滤波器...

  • 实用英汉互译教程

    蒙博涵,杜洁主编;刘潇,彭晓燕,段丽珍,丁朝霞,李嘉宣副主编2017 年出版304 页ISBN:9787564744618

    本书主要包括:翻译的基础知识(什么是翻译,翻译的过程,翻译的方法,翻译的评估,译者的素质),英汉语言对比(主语与主题,形合与意合,繁复与简短,物称与人称,被动与主动,静态与动态,抽象与具体,间接与直接......

  • 非英语专业硕士研究生英汉互译教程

    顾乾毅编著2017 年出版173 页ISBN:9787562351962

    本教材主要介绍英汉互译的一些基础知识和常用技巧,通过大量实例归纳出一些规律性的东西,并在此基础上,立足于解决非英语专业研究生在英汉互译过程中遇到的各种难题及理解和表达上的错误,将实用性和知识性融为一...

  • 新编实用英汉互译教程

    陈万明主编2017 年出版154 页ISBN:9787568907330

    本教材的主要内容如下:第一章翻译概论、第二章翻译的过程、第三章翻译的方法、第四章翻译单位与语篇分析、第五章英汉语言之对比、第六章英汉互译常用技巧(上)、 第七章英汉互译常用技巧(下)、第八章翻译症、第....

  • 英汉互译分析与实战

    姚媛著2017 年出版180 页ISBN:9787305187988

    本书面向市场对翻译人才日益增长的需求,读者对象为翻译行业从业人员、英语、翻译专业本、硕的学生、翻译教师以及翻译爱好者。本书基于作者多年的翻译教学内容和各类翻译实践,运用实例分析,讲解和练习词义的理...

  • 英汉互译技巧与艺术

    李建军,刘冰,苏涛著2017 年出版209 页ISBN:9787307192478

    本书以英汉互译为特色,以政治、经济、文化、科技等材料为素材,以对比分析为方法,以技巧和艺术为目的,以语音学、形态学、语义学、语用学和文化学等相关理论为基础,系统性地阐述了翻译的原则、技巧和艺术思路。该...

  • 中阿典籍互译系列 处处堕落

    (埃及)萨布里·穆萨著;姜珊编;王复译2017 年出版166 页ISBN:9787508536897

    埃及作家萨布里·穆萨的小说《处处堕落》恰是一部引导当代阿拉伯小说创作走向转折的作品,在阿拉伯文学界引起了强烈的反响。小说离开了阿拉伯小说习惯性的地域,城市和农村,把人带到了一种全新的环境,带向了伸向...

学科分类
返回顶部