当前位置:首页 > TAG信息列表 > 翻译

翻译

  • 法律财经翻译理论与实践

    李克兴编著2007 年出版287 页ISBN:7301122683

    本书不但为准备涉足法律翻译的人士提供了法律翻译所必需的基础知识,还为法律翻译确立了专用的翻译原则,系统探索了英文法律文书的风格、修辞特点以及各种行之有效的翻译方法,建立起了一套系统的应用翻译理论。...

  • 文学翻译概论

    成昭伟著2007 年出版418 页ISBN:7118048739

    本书包括文学翻译标准和过程、文学风格的可译性等问题、文学文体的特征和翻译等。

  • 新英汉翻译实务

    成昭伟主编;李长江,周丽红副主编;王海艳,李春明,韩颖,李会编2007 年出版302 页ISBN:7118050830

    本书介绍新英汉翻译基础、技巧等。

  • 中国进行时 汉英对照

    刘东平,翟淑蓉编著;高松,陈春勇,王欢,韩清月,郭辉翻译2008 年出版166 页ISBN:780200389X

    《中国进行时》为“我的第一本中国读物系列”之一。本书以短文形式,采用中英对照的方式,从社会、文化、经济以及各地风土人情和生活习惯等方面向外国读者客观介绍一个将传统与现代有机融合的真实中国,其目的旨...

  • 实用翻译教程 修订版

    刘季春编著2007 年出版429 页ISBN:7306029053

    本书介绍翻译理论、重点讲述翻译实践中的共性问题,指导如何妥善处理经贸往来中的翻译问题。

  • 老建筑新空间 中英文本

    刘圣辉摄影;韦莹撰文/翻译;陈泓绘图2007 年出版264 页ISBN:7538150285

    本书介绍西洋老建筑、老仓库和传统老建筑改造后的新空间。

  • 翻译的哲学方面

    单继刚著2007 年出版308 页ISBN:7500465149

    本书从哲学角度阐述翻译问题,内容涉及解释学、解构学、分析哲学等。

  • 法律文体翻译探索

    陈建平著2007 年出版215 页ISBN:730805246X

    本书从文体学、语用学、修辞学等角度探讨了法律文体翻译。

  • 潘鲁生当代艺术 中英文本

    唐家路,王瑞青主编;邓剑烨,郭睿翻译2007 年出版320 页ISBN:7807135018

    今年5月,中宣部等部门将在中国美术馆为潘鲁生举办个人画展。本书为潘鲁生绘画作品及从事民间文化考察的文集,具有收藏价值和使用价值。

  • 商务英语翻译师考试培训教材 笔译

    沈素萍,Grace Zhang主编;商务英语翻译师考试培训教材编委会编著2007 年出版389 页ISBN:7500460104

    本书是全国商务英语翻译师培训考试的统一指定教材。全书分为口译、笔译两部分,涵盖了商务英语各个领域的专业英语,如金融英语、广告英语等。...

  • 英语快行线 日常情景英语

    Tim Moock编辑;周敏翻译注释2002 年出版157 页ISBN:756002999X

  • 法汉汉法翻译训练与解析

    李军主编2007 年出版256 页ISBN:7560069045

    本书是适应于高等学校法语专业的关于法汉汉法笔口译训练方法、内容和技巧的教材。

  • 格林童话全集 3

    蒋丽梅翻译2006 年出版220 页ISBN:7505607103

    本书编入格林童话故事中绝大部分适合儿童阅读的故事,围绕平凡小人梦、心跳神奇游、欢乐动物江3个主题带领孩子游历光怪陆离的童话世界。

  • 汉译英中的习语翻译

    汪福祥编著2007 年出版337 页ISBN:9787119048727

    本书精选最常见汉语习语500例,每例下给出详细的译文解析及句型和对话,使读者达到最佳学习效果。

  • 韩国语语法入门

    (韩)禹仁惠,(韩)罗惠敏编著;柳顺天翻译2007 年出版266 页ISBN:756006289X

    本书属我社韩国语入门系列的语法用书。本书中所有的语法项目均由例句、会话、参考说明、练习及答案几个部分构成,较难的解释和例句都有译文,语法中需要加强记忆的部分整理为表格放在附录中,特别常用的句型添加...

  • 导识系统设计 中英文本

    语翃译;杨小英韩文翻译2007 年出版271 页ISBN:7500671083

    本书的内容按照项目行业的属性将导识系统分为五个部分进行介绍,其中包括教育文化类、商场类、办公区域类、医院类,第五部分为CI系统的案例精选。...

  • 给共和国领导人作翻译

    蒋本良著2007 年出版262 页ISBN:7532623076

    本书讲述了蒋本良先生作为领导人的翻译,在20世纪60、70年代中苏关系恶化这一特殊的历史时期所亲历的中苏两国领导人的密切交往。使读者在跌宕的情节中感受到领导人为新中国的外交所作的贡献。...

  • 双语词典的翻译研究

    万江波著2006 年出版206 页ISBN:730905167X

    本书在词典编纂实践基础上,探索双语词典的翻译操作及一般规律。

  • 日本文学翻译读本

    阎萍编译2007 年出版148 页ISBN:756007054X

    本书作者通过总结在日译汉教学过程中的一些经验,为读者在日译汉的学习方面提供了一本简明易懂的学习类读物。作者选取了各种文体的难译文章与近现代小说、诗歌、俳句等名篇,并加以详细翻译。使读者不但在日译...

  • 文化翻译学 文化翻译理论与实践

    王秉钦著2007 年出版313 页ISBN:7310026543

    本书运用“沟通”理论,将翻译作为一种跨文化传通,置于人类文化交流的宏大背景和综合学科的网络之中,对文化系统进行“观念论”、“行为论”、“影响论”的哲学分析,试图从物质文化、制度习俗文化和精神文化三个...

返回顶部