翻译
-
《四书集注》之论语选译廿则 图文版 中、英、德文对照本
(宋)朱熹著;张雯,李旻翻译;高马得等绘画2006 年出版47 页ISBN:7501177341本书选自论语廿则,配以中国画,以中、英、德三种文字对照,宣传中国民族精神及文化。
-
汉语流行口语 最新版 latest edition
李杰群等编著;Jian Leng(冷健)等翻译2007 年出版351 页ISBN:7802001005本书介绍了当代中国较为流行的口语,对流行口语逐句分析,通过对话、语境、类语、古语为读者详细解释。适合具有初级及以上汉语水平学习者使用。...
-
语用标记理论与应用 翻译评估的新方法 a new approach to translation evaluation
侯国金著2005 年出版286 页ISBN:7561430817本书为英文翻译语用学的研究,共分7章,首先探讨了语音和语用各主要层次的标记性,然后在介绍等效翻译理论的优缺点之后,阐明了该原则的特点及其在翻译中的作用,以及用相关的实例对比分析,说明了语用标记等效原则的...
-
苗族祭仪“送猪”神辞
吴晓东搜集/翻译2007 年出版215 页ISBN:7105082356本书介绍了苗族原始宗教仪式的大背景,包括巴岱的含义、苗巴岱和汉巴岱的区别及其各自的艺术系统,并将苗族“送猪”祭仪中巴岱所念神辞以苗汉对译的形式整理出来。...
-
多元下的统一? 当代翻译研究潮流
(爱尔兰)LYNNE BOWKER,MICHAEL CRONIN,DOROTHY KENNY等编2007 年出版196 页ISBN:9787560061948本书是1996年5月在爱尔兰都柏林城市大学举行的一次国际翻译研究研讨会的论文集。自七十年代开始,文学翻译研究的成果使语言学在翻译领域不再一统天下。到八、九十年代,翻译研究已形成学派林立,异彩纷呈的局面...
-
大且绿 走向21世纪的可持续建筑
(美)戴维·纪森(David Gissen)编著;林耕,刘宪,姚小琴翻译2005 年出版188 页ISBN:7543318202本书通过50项建筑工程与设计实例,向读者阐述了可持续性建筑的本质,对建筑类型和技术领域的进展做了深入的分析。
-
翻译学的语言哲学基础
黄振定著2007 年出版246 页ISBN:7313012918《翻译学的语言哲学基础》对西方语言哲学观进行了逻辑梳理,总结出其语言艺术观和科学观的矛盾统一以及现今西方语言哲学观的必然性,从而说明了不同历史时期不同翻译观的合理性,论证了当今应当具有的辩证翻译观...
-
英语专业八级考试翻译指南
康娟编著2007 年出版200 页ISBN:7811250241本书第一章详细解读了考纲;第二章列出英汉互译中能够用到的各种技巧,指出并分析考生常见的问题,并以历年真题为例;第三章给出1997-2007近11年汉译英和英译汉的真题,并提供范文;第四章提供各种文体的英汉互译练习...
-
训人有方 团队内训自助手册
(英)丽莎·哈德菲尔德-罗(Lisa Hadfield-Law)著;汤丽琨等译;经雅信翻译小组译2003 年出版292 页ISBN:7501758220