大约有457,781项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6716秒)
为您推荐: 全球治理中国话语体系的建构与国际传播 英汉修辞格比较与翻译 近代中国之变轴 军阀话语建构 省制变革与国家 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 政治修辞 西方宣传话语的哲学批判 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播
-
对外汉语口语课堂话语互动研究
李云霞著2019 年出版288 页ISBN:9787569243345本书以话语分析作为基本的理论基础,利用COLT量表对D大学10位对外汉语口语教师的课堂话语互动现状进行描述,发现存在的问题,然后根据对教师和学生的问卷和访谈结果,结合第二语言课堂教学的基本理论,针对发现的问...
-
中国哲学社会科学成果对外传播 现状与发展
邓惟佳著2015 年出版228 页ISBN:9787510099229本研究从传播学的视角,以大众传播、组织传播和人际传播三个维度对中国哲学社会科学成果对外传播现状和发展策略进行全面考察和探究,其中主要针对国际学术期刊论文发表、学术期刊国际发行、国际学术出版、国际...
-
我的档案“续集” 关于对外传播与思维创新
王仲莘编著2012 年出版476 页ISBN:9787806917336本书作者长期从事对外宣传工作,曾任福建省委宣传部副部长。作者在书中详细回顾了自己所亲历的改革开放以来福建对外宣传工作先行先试的多件具有“破冰”意义的事件,包括闽港报界共创专版、福建侨报“借船出海...
-
话语分析 传播研究的新路径
胡春阳著2007 年出版293 页ISBN:7208072582当代的社会实践和生活实践最为重要的特征就是话语实践的盛行。本书将“话语分析”和“传播研究”结合起来,试图提供一个“传播的话语分析”的理论框架以便对传播过程进行“解魅”。...
-
-
《红楼梦》在德国的传播与翻译
姚军玲著2018 年出版258 页ISBN:9787534792366本书用大量详实的德文资料和作者实地收集的一手资料,阐释了《红楼梦》在德国传播和被译成德文的情况。本书用大量详实的德文资料和作者实地收集的一手资料,阐释了《红楼梦》在德国传播和被译成德文的情况。本...
-
认知视域下的翻译修辞学
李金华,子一鸣,李艳梅编2013 年出版317 页ISBN:9787538919394目前,对翻译的研究大多偏重文本研究分析,鲜有从翻译主体——即译者的角度和修辞学方面结合进行的。正是基于这样的考虑,研究认知视域下的翻译修辞学成为本书的写作初衷。无论对于翻译爱好者、教学工作者和专业...
-
译学与跨文化传播 对翻译的根本反思
麻争旗著2011 年出版296 页ISBN:9787313072948本书从社会发展的角度分析翻译的文化功能,从翻译活动过程解析翻译的心理学机制,从翻译方法上研究翻译的传播价值,由此构成知识论、二维编码论的价值论主要三论,回答了译学中的三个基本问题。...
-
-