大约有24,646项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1402秒)
为您推荐:
突破汉英翻译二十讲 汉译英实用技巧
汉英翻译技巧
汉英翻译
汉英文化翻译词典
汉英语篇翻译
汉英翻译基础
-
常玉田著2010 年出版399 页ISBN:9787811347005
本书采纳了纠错的思路进行展开,把作者在教学过程收集到的典型错误现象摆出来讨论。
-
田传茂,杨先明编著2007 年出版368 页ISBN:7561753659
目前已出版的翻译教材在汉英差异、翻译难点上讨论不够彻底,本书详解汉英差异,概括翻译实践中的难点,选择新例,重分翻译技巧类型,而且着重探讨在语篇层面上的翻译实践技巧综合运用。...
-
温秀颖等编著;南开大学外国语学院英语系教材编写组编(天津财经大学人文学院外语系)2001 年出版273 页ISBN:7310016076
-
包惠南,包昂编著2004 年出版336 页ISBN:7119034065
本书以语言学、语用学、文化语言学为理论基础,探讨中国文化与汉英翻译的方法,提高译者的文化修养和译文的质量。
-
王银泉编著2009 年出版407 页ISBN:9787307070103
本书介绍了我国对外宣传工作的重任和作用,我国外宣电视新闻节目现状,新闻英语与翻译,新闻英语文体特点,外宣电视新闻翻译原则以及翻译实例。...
-
王大伟,何绍斌编著2008 年出版326 页ISBN:9787119049410
本书是上海外国语大学外语学院高校英语教材建设项目——“英语翻译系列教材”中的一本,帮助学生熟悉和掌握各种题材的翻译技巧。
-
陈宏薇,李亚丹主编2010 年出版270 页ISBN:9787544612791
本书是供英语专业本科生及其翻译专业学生使用的教材,将比较系统的中英思维方式对比与汉英语言对比作为学习汉英翻译的基础理论,强调翻译过程,练习形式多样化。...
-
毛荣贵编著2002 年出版418 页ISBN:7313030789
本书为上海交通大学“985”重点教材,是外语专业翻译译程教材。
-
彭长江主编2004 年出版308 页ISBN:7810814583
本书共分16单元,每单元两课,一课英译汉、一课汉译英,每课包括:原文、理解难点提示、理解难点解说等八部分。本书是高校英语专业翻译课首选的操作性极强的教材。...
-
陈琴主编2007 年出版575 页ISBN:9787807390688
本书是英语专业基础课教材。主要介绍了翻译的定义、标准、翻译的过程,英汉、汉英翻译中词、句子、篇章的翻译方法,文化与翻译、习语的翻译、翻译与辞格、各类文体的翻译,翻译中标点符号的处理。...