当前位置:首页 > 名称

大约有31,863项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1550秒)

为您推荐: 21世纪韩国语系列教材 翻译 中韩 韩中口译技巧与实践 新经典韩国语翻译系列 韩国语概论 翻译研究方法概论 翻译研究方法概论 全国 硕士专业学位mti系列教材 title acsm体能训练概论 翻译版

  • 翻译研究新探索丛书 原型 模型翻译理论与典籍英译研究

    李砚霞编2012 年出版314 页ISBN:9787118078848

    本书尝试将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于典籍英译研究中,运用其核心理念“模拟”理论研究典籍英译的各个层面.用“适合”与“忠实”的翻译标准指导典籍英译译者的行为,使英译后的中国典籍能够满足...

  • 功能语言学与翻译研究:翻译质量评估模式建构

    司明柱著2007 年出版246 页ISBN:9787301127223

    本书直面译学理论里的核心课题——翻译质量评估模式,在回顾与评述翻译评估研究现状和从 功能语言学视角对翻译的 本质认识和翻译质量概念认知等的基础上,根据 篇章语言学关于语篇属性, 功能语言学关于语言研究...

  • 生态翻译学视阈下的文学翻译研究

    盛俐著2014 年出版198 页ISBN:9787566812490

    本书主要从生态翻译学视角探讨文学翻译,即运用生态翻译学理论来解释文学翻译的各个环节及对各环节有影响力的相关因素。全书共分10章,内容包括文学翻译的生态环境、生态学基本原理在文学翻译中的体现、文学生...

  • 翻译伦理研究 译者角色与翻译策略选择

    冯曼著2018 年出版183 页ISBN:9787307206564

    本书从文献分析出发,通过理论思辨与逻辑推演,结合实际例证,在阐释翻译本质和厘清翻译伦理概念的基础上,提出了以翻译伦理所调整的社会关系分类来认识翻译伦理维度,从而为认知译者所面临的多重翻译伦理关系打下了...

  • 翻译专长与翻译的不确定性管理过程

    邓志辉著2016 年出版286 页ISBN:9787306058720

    本书结合翻译学和认知科学的理论和方法,研究不同素质的译者(专家译者、熟手级非专家译者、学徒级非专家译者等)在处理翻译中的一些疑难问题(即面对不确定性翻译项目)时的心理过程。本书分析了不同译者的不确定性...

  • 科技英语应用文本翻译 理论探讨、问题分析、翻译方法及教学

    张干周著2018 年出版178 页ISBN:9787512135796

    本书从科技英语应用文本翻译实践出发,对科技英语应用文本翻译研究及教学进行了探索,主要内容涉及科技英语应用文本翻译中常见的问题分析、科技英语应用文本翻译方法探讨、科技英语应用文本翻译教学及译文审校...

  • 英汉时文翻译教程 英汉时文翻译教程

    郭立秋,徐英,骆忠武,王红利编著2017 年出版437 页ISBN:9787501254637

    本书包括三方面内容:专题专业知识、语篇基本原理、语篇翻译技巧。第一,就题材而言本书覆盖比较全面,12个热点话题都从概述、术语、句子和语篇四个方面切入。通过从词、句、章到总体描述等不同侧面,使学习者对相...

  • 全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试大纲 1-3级

    教育部考试中心编2008 年出版175 页ISBN:7040241919

    本大纲包括一级至三级英语口译翻译证书考试和笔译翻译证书考试的级别描述、考试形式、内容、时间、计分方式与合格标准,提供了各个级别考试的样题、答案和录音稿,并附有2003年10月和2004年5月考试的真题和参...

  • 中国当代翻译研究文库·翻译研究 从文本、语境到文化建构

    谢天振,王宁主编2014 年出版297 页ISBN:9787309104424

    本书试图以描写研究的方法,聚焦于中国特有的翻译现象与翻译问题,探讨在特定的文化语境中翻译的特征、形态,以及与主流政治叙述的关系。翻译远非是语言转换,也不是简单的艺术品;翻译是积极的文化建构。我们对西方...

  • 当代西方主要翻译理论及其在文体翻译中的应用研究

    张林影著2019 年出版154 页ISBN:9787302515197

    本书首先对文体进行了概述,进而介绍了语篇翻译中的衔接与连贯,并阐述了中西方思维差异导致语篇的主要差异及其对翻译的影响。主要对新闻语体、广告语体、商务信函语体、企业简介语体、旅游语体、科技语体六大...

返回顶部