当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0205秒)

为您推荐: title英汉翻译 方法与试笔 第三版 英汉修辞格比较与翻译 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 外教社翻译研究丛书 翻译学 的方法与途径

  • 英汉比较翻译

    董晓波著2013 年出版298 页ISBN:9787566305480

    本书突出了英汉对比分析对翻译的技巧有指导作用,强调理论实践兼备。

  • 英汉翻译理论实践 第2版

    叶子南著2013 年出版393 页ISBN:9789574455539

  • 英汉翻译技巧实践

    蒋璐著2013 年出版277 页ISBN:9787563726417

    本书共分十五章。主要分为:翻译理论、翻译方法、重点句型翻译、不同文体翻译、译文欣赏、补充阅读等部分。各章节后配有单句练习,书后又附有经典的译文材料,以便学生通过实践熟悉翻译技巧,培养翻译能力。本书既...

  • 高级英汉翻译理论实践

    叶子南著2013 年出版384 页ISBN:9787302328131

    本书从基本原理讲起,涉及了翻译的最基本的原则概念,还介绍了常见的翻译技巧和方法,以及广为人知的翻译理论。在书的第二部分,作者将前面介绍的理论付诸实践,通过翻译实践的办法,把理论融入实践,所附的20多篇......

  • 英汉文化比较翻译探析

    尹益群著2013 年出版181 页ISBN:9787511918185

    本书对英汉文化进行了系统的比较研究,并对英汉翻译深入探讨,主要内容包括:文化探析;英汉文化差异;翻译探究;文化差异翻译英汉动物、植物文化比较翻译英汉数字、颜色词文化比较翻译英汉人名、地名文......

  • 英汉语言文化对比翻译

    闫丽君,杨林主编2013 年出版312 页ISBN:7227056279

    本书稿通过英汉语言系统对比翻译,对比语言学、跨文化交际翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文...

  • 英汉翻译双语类辞书编纂论集

    徐式谷著2013 年出版494 页ISBN:9787100096065

    本书包含3部分内容,1、翻译探讨篇:论述了有关英汉翻译理论,翻译史片段及翻译有关的内容;2、辞书研修篇:双语辞书编辑的理论研究及评价和编辑工作旨要,双语辞书史片段等;3、翻译实践篇:用作者实际翻译的作品......

  • 实用英汉房地产翻译 理论实践

    江哲彦著2013 年出版169 页ISBN:9787561545058

    由于房地产商务活动对英汉翻译工作的需求不断增大,作者根据其自身学术、工作海内外生活经验,编写了一本将英汉翻译理论房地产翻译实践结合起来的英语读物,以填补目前房地产商务翻译在学术领域教学领域中...

  • 英汉修辞格比较翻译

    姜平著2013 年出版270 页ISBN:9787561182307

    本书从语言学角度探讨英汉修辞格的异同,采用语言学的结构分析法和语义分析法将辞格划分为语素变异、义素变异、句式变异、逻辑变异四个方面,并根据部分或全面的减除、增加、有增有减等修辞操作程序分别探讨上...

返回顶部