大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0130秒)
为您推荐: 语言与文化 英汉 对比 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉对比翻译导论 正版图书 论英汉语言和翻译的理论与实践
-
英汉语言对比分析与翻译
梅明玉著2017 年出版193 页ISBN:9787308173681本书先将英汉两种语言进行对比,以相关语言研究理论为基础,对二者的词语结构、句子特征、逻辑关系等因素进行分析;后以指导翻译为目的,进一步研究二者的语码转化、语言冗余度、文化表达等,以此来分析成语翻译、公...
-
当代英汉语言文化对比与翻译研究
李华钰,周颖等著2017 年出版297 页ISBN:9787206141478本书对英汉语言文化对比与翻译进行了探讨研究,首先分析了文化与翻译的关系,对文化、翻译进行了概述,并在此基础上探讨了文化与翻译的关系。然后探讨了文化差异下的翻译,接着分别从不同侧面对英汉语言文化进行了...
-
英汉语言对比与英语教学研究
张敏著2017 年出版220 页ISBN:9787564749729《英汉语言对比与英语教学研究》主要内容包括:英汉语言的发展历史,英汉语言的形、音、义关系,英汉语言的语音体系,英汉语言的文字形态,英汉语言的构词方式,英汉语言的词义分析,外语教学的理论基础,英语学习、......
-
旅游英汉语言认知语用对比研究
向晓2017 年出版227 页ISBN:9787566318350本研究以认知语言学理论为指导,从多方面进行旅游英汉语言对比,寻找旅游英汉语言表达的异同和存在的理据,更好地帮助学生掌握语言,促进母语在旅游英语教学中的正面迁移,有效克服跨文化交际障碍,为教育工作者、学.....
-
英汉语言结构对比研究
武恩义著2017 年出版144 页ISBN:9787560593302英汉语言结构之间的差异涉及两种语言的各个层面,本书首先对语言结构进行了概述,之后从词法、句法和语篇三个方面来进行阐述。具体来说,从词语的弹性和刚性、词汇搭配以及构词特点和词化三方面来分析词法;从基本...
-
英汉空间介词多义性对比研究 认知语言学视角
张金生著2017 年出版571 页ISBN:9787564926571本书根据标准的客观性、内容的系统性、结构的自然性和方法的解释性等4项内容,对目前主要的几种网络结构模式进行了介绍和比较。在此基础上,以Tyler & Evans模式作为基础和参照,提出一个描述介词多义结构的功能...
-
日汉语言对比与翻译方法探究
毕泽慧,于杨著2017 年出版172 页ISBN:9787564742805本书主要介绍日汉语言的对比与翻译方法等相关理论与实例分析。全书共分六章,包括绪论、翻译理论的基础知识,日汉语言修辞、成语、谚语、惯用句等语言对比与翻译,翻译时容易出错的名词、格助词、数量词、拟声拟...
-
-
名句短语竞争与关系从句生成 一项基于英汉对比数据库的研究
曹依民著2017 年出版283 页ISBN:752030762X关系从句是检验概念可及性之于复杂句生成的理想样本,因其中心名词的位置是固定的,从句语态、语序等的选择形式与中心词的关系密切,特别是生命度等。本研究参照Silverstein(1976)的生命度等级划分,整合了与此相关...
-
翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究
张献丽,曹瑞敏著2017 年出版180 页ISBN:9787567015173本书以系统功能语言学为理论基础,从文化语境、情景语境、上下文语境、人际评价意义的角度来探讨文学翻译问题。通过本书的研究与探索,作者希望能够加深我们对语境、语篇分析与翻译之间的关系和作用的认识,从而...