大约有533,633项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6204秒)
为您推荐:
title英汉互译简明教程 第2版
title实用翻译教程 英汉互译第3版
title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
title日汉互译教程 第2版
科技英汉互译教程
英汉互译简明教程 第二版
-
汪涛编著2006 年出版370 页ISBN:730704725X
本书介绍了翻译标准、英译汉技巧及汉译英技巧。
-
张威,董娜编著2011 年出版227 页ISBN:9787561932018
本书是北京市高等教育精品教材项目,由北京语言大学外国语学院英语系主任张威老师著。
-
何家宁,刘绍龙,陈伟著2009 年出版322 页ISBN:9787307070318
本书结合中西方翻译理论对英汉词语的历史、发展进行了探讨。分析了英汉词语与翻译的关系,比较了两种语言的特点,并用大量的实证举例阐述了语言在实际中的运用。...
-
徐江编著2002 年出版258 页ISBN:7543315238
-
赵广平,龙大友著2006 年出版191 页ISBN:7811040824
本书内容包括:词义的确定、词的引申、词语的增减、专业术语的译法、转换、被动句的译法、数词的译法、否定的译法、定语从句的译法及句的译法等。...
-
陈达著2003 年出版232 页ISBN:780659549X
本书从各方面对英汉互译的理论与实践进行论述,观点新颖,举例详细,有较强的学术性和参考价值。该课题被四川省教育厅列为重点科研项目。...
-
张燕清,席东编著2008 年出版376 页ISBN:9787561224304
本书围绕英语专业高年级翻译教学的任务,阐述了实用文体的特点及翻译策略,探讨了文学翻译的方法。
-
李建军编著2008 年出版211 页ISBN:7313050593
本书分为两部分:一,经贸翻译篇,主要介绍商标、广告、经济合同和商务函件等翻译的基础理论和策略技巧;二,应用翻译篇,主要是实用性文体材料如说明书、证书、书名、简介以及一些社交函件的翻译策略和技巧。附有翻.....
-
陈海庆主编2009 年出版369 页ISBN:9787561145050
本教材共分为三篇:理论指导篇,方法技巧篇,实践体验篇。
-
张润晗,王素娥,霍盛亚编著2018 年出版103 页ISBN:9787302516439
本书在对英汉进行对比的基础上,重点对所涉及的翻译方法和规律进行了探索。全书共分为七章,主要涉及英汉词汇对比与翻译、英汉句法对比与翻译、英汉语篇对比与翻译、英汉数字对比与翻译、英汉习语对比与翻译、...