当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0217秒)

为您推荐: 法汉汉法翻译训练与解析 透析理论与实践 中文翻译版 原书第4 计算机辅助翻译理论与实践 论英汉语言和翻译的理论与实践 正版图书 法汉翻译新教程 韩中口译技巧与实践 新经典韩国语翻译系列

  • 法汉汉法翻译训练解析

    李军主编2007 年出版256 页ISBN:7560069045

    本书是适应于高等学校法语专业的关于法汉汉法笔口译训练方法、内容和技巧的教材。

  • 文化翻译学 文化翻译理论实践

    王秉钦著2007 年出版313 页ISBN:7310026543

    本书运用“沟通”理论,将翻译作为一种跨文化传通,置于人类文化交流的宏大背景和综合学科的网络之中,对文化系统进行“观念论”、“行为论”、“影响论”的哲学分析,试图从物质文化、制度习俗文化和精神文化三个...

  • 翻译之道 理论实践

    曹明伦著2007 年出版289 页ISBN:781097176X

    本书以实证考据和逻辑辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交叉的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论翻译实践之关系进行了全方位的研究。...

  • 翻译学导论 理论实践

    (英)杰里米·芒迪著2007 年出版330 页ISBN:9787100054249

    本书是关于翻译学的一本入门教材,全面介绍了翻译学领域的主要思想,各家理论,并将其用作文本分析。全书实用、方便,全面而均衡,涉及各种语言,分析各种文本。...

  • 译通百通 翻译理论实践研究

    谢旭升著2007 年出版214 页ISBN:9787563120970

    本书收集了谢旭升老师从事翻译实践教学多年来发表的二十篇论文,分理论实践篇,内容涵盖翻译教学、文化、对外宣传、文字、旅游等领域。...

  • 法律财经翻译理论实践

    李克兴编著2007 年出版287 页ISBN:7301122683

    本书不但为准备涉足法律翻译的人士提供了法律翻译所必需的基础知识,还为法律翻译确立了专用的翻译原则,系统探索了英文法律文书的风格、修辞特点以及各种行之有效的翻译方法,建立起了一套系统的应用翻译理论。...

  • 译海精要:英汉-汉英翻译理论实践

    赵朋编著2007 年出版369 页ISBN:9787810936972

    本书系统讲述了英汉互译过程中的各种理论实践,包括对丰富的中英文文化知识、语言技巧、写作方法等掌握和运用。能从具体的案例出发,解读翻译技巧,语言精炼活泼。...

  • 法汉翻译教程

    许钧主编2007 年出版265 页ISBN:9787544604925

    本书是高校法语专业本科生教材之一,传授跨文化视野下的有关翻译思想和原则,掌握法汉翻译基本技能和技巧,提高能力。

  • 翻译理论实践评析

    邵志洪编著2007 年出版276 页ISBN:9787562822004

    本书通过翻译理论翻译方法论及翻译批评论对英汉翻译和汉英翻译实例进行比较分析,旨在将翻译理论实践评析有机结合,以中西翻译理论为指导,以英汉对比研究为依托,在翻译实践的基础上为翻译评析提供多层视角...

  • 翻译批评 从理论实践

    温秀颖著(天津财经大学人文学院外语系)2007 年出版241 页ISBN:7310026616

    本书从历时和共时两个角度,对中国翻译批评实践的历史演变进行了详细的梳理和考察,并对其结果进行了较系统的分析。

学科分类
出版时间
返回顶部