当前位置:首页 > 名称

大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0174秒)

为您推荐: 突破汉英翻译二十讲 汉译英实用技巧 正版图书 汉英翻译二十讲 讲堂 title法律术语翻译二十讲 讲堂 汉英翻译技巧示例 汉英翻译二十讲 法律术语翻译二十讲

  • 翻译技巧

    钟书能主编2012 年出版193 页ISBN:9787566304049

    本书以语言篇为预警,主要介绍了翻译标准、汉语助于的翻译、汉语词语的翻译等内容。

  • 实用文体翻译教程

    戴湘涛,张勤主编2012 年出版308 页ISBN:9787510049859

    本书共十四章,每章由“概述”、“译策略”、“译例赏析”、“反面教员”和“实例练习”版块组成,理论与实践相结合,为大学生与翻译爱好者提供一部较为标准的实用翻译教程。...

  • 实用翻译教程

    张煜编2012 年出版319 页ISBN:9787118079258

    本书在传统翻译理论及翻译技巧讲解的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求,着重选取了实用性较强的专题语篇,如旅游文体、...

  • 汉译常用表达式经典惯例

    陆国强编2012 年出版161 页ISBN:9787544623001

    本书收录汉语常用表达式892条,提供对应的语译文,多配有精当的例证,且译文地道自然,可供翻译学习者揣摩与背诵。

  • 汉译教程新编

    司显柱,赵海燕编著2012 年出版322 页ISBN:9787566900203

    本书以现代翻译理论为指南,借鉴翻译研究中的最新成果,就翻译技巧进行归纳总结。内容包括翻译的定义、翻译标准、翻译简史、语言对比、翻译基本技巧及其练习、实用文体翻译及其训练和佳译赏析等。...

  • 中国京剧十讲

    骆正著2012 年出版308 页ISBN:9787122149275

    本书是一本介绍中国传统文化——京剧的知识读本。书中,作者骆正不仅对京剧的基础知识进行了较为系统的梳理,还充分调动自己在心理学方面的专业知识,对京剧界的名家、名剧进行了深入、系统、独到的分析和探讨。...

  • 汉语新词研究与翻译

    金其斌著2012 年出版262 页ISBN:9787307098022

    本书研究范围涵盖语言学、翻译研究、双语词典学等学科,利用新词这一主线,开展跨学科、多角度、全方位的综合研究。本书研究范围涵盖语言学、翻译研究、双语词典学等学科,利用新词这一主线,开展跨学科、多角度、...

  • 翻译研究新探索丛书 原型 模型翻译理论与典籍译研究

    李砚霞编2012 年出版314 页ISBN:9787118078848

    本书尝试将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于典籍译研究中,运用其核心理念“模拟”理论研究典籍译的各个层面.用“适合”与“忠实”的翻译标准指导典籍译译者的行为,使译后的中国典籍能够满足...

  • 戏剧影视艺术十讲

    张晓玥主编2012 年出版230 页ISBN:9787308102438

    本书有戏剧、影视两编,各10个专题。每专题以经典戏剧或热点影视作品为中心展开,兼及影视、戏剧艺术理论,具体如莎士比亚、易卜生、老舍等中外话剧艺术,梅兰芳、严凤、茅威涛等戏曲艺术,张艺谋、冯小刚、刘郎等...

  • 林语堂译精品 扬州瘦马 对照

    (战国)庄子等著2012 年出版152 页ISBN:9787533754235

    本书是林语堂先生一系列关于中国文化、中国文学经典篇章汉对照翻译中的一本。本书精选16篇中国古代小品文,并由林语堂先生翻译,语言流畅自然,具有极高的赏析和翻译研究价值。...

学科分类
返回顶部