当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0311秒)

为您推荐: 韩中视译技巧与实践 新经典高等院校非通用语种专业系列教材 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 全国翻译硕士学位mti系列教材 全国翻译硕士专业学位mti系列教材 title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 title拍出绝世美姿 摄影师与模特的完美摆姿技巧解密

  • 英汉互译实践技巧

    许建平编著2012 年出版368 页ISBN:9787302290292

    本书的主要内容包括:1. 翻译的基本知识及原则,包括翻译的性质、标准、直译意译等问题;2. 翻译中的常见基本方法技巧(选词用字、词字的增减、词类转换、词序调整、正反表达、语态转换、长句的处理等);3. 不同体...

  • 新编英汉互译理论实践

    刘玮,夏增亮,马冬梅,何蓉,周梅编著2012 年出版389 页ISBN:9787226043929

    本选题以英汉对比为主线,在词汇、句子、语篇段落和各类文体直至标点符号的使用等各个层面上对两种语言异同进行分析、比较,从而总结出翻译的具体方法。本书强调课内外和翻译技巧实践的有机结合,适用于本科院...

  • 高等学校翻译课程系列教材 英汉法律文本翻译 理论实践

    马庆林,孟超,周朝伟编著2012 年出版200 页ISBN:9787300161488

    本书所称的法律英语翻译不仅指法律文献本身的翻译同时还涉及法律的商务、经贸、金融等相关专业领域内的翻译活动。书中作者对比了英汉法律的文本类型和语言使用,而且通过大量范文分析了法律文本翻译的原则、...

  • 英汉互译理论实践

    陈秋劲,(澳)Richard B.Baldauf Jr.著2012 年出版331 页ISBN:9787307102606

    英汉互译理论实践》论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如翻译性质、翻译标准、翻译过程、翻译文化、翻译文本类型、翻译体裁以及翻译技巧等。在理论方面,作者结合了当前国内外翻译研究领域的新...

  • 日汉互译基础技巧 第3版

    常波涛,铁晨光主编;吴繁,潘群英副主编2012 年出版423 页ISBN:7561122497

    本书从字、词、句、段、现行语言等各方面讲述了翻译技巧,例子讲解相结合,适合大学生作为教材或自学使用。

  • 大规模考试英汉互译自动评分系统的研发应用

    秦颖,文秋芳著2012 年出版121 页ISBN:9787040349047

    本书为中国外语教育研究中心 本书在应用当代信息技术为外语教学研究服务的背景下,分析研究了针对大规模考试英汉互译自动评分系统开发的意义、研究方法、现存的研究成果、未来的改进和发展方向等。...

  • 英语翻译导游英语 英汉互译 口译笔译 English-Chinese & Chinese-English, interpretation & translation

    贾柱立编著2012 年出版252 页ISBN:9787561843505

    本书根据高职高专的学生的实际水平对导游英语进行了全面的讲解,包含多种教学方式。

  • 实战同传 英汉互译

    林超伦著2012 年出版319 页ISBN:9787500133773

    本书系“中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材”之一,本书是林超伦博士担任英国外交部首席中文翻译多年经验的积累和精华。全书从实战出发,讲述了同声传译的注意事项和技能训练方法,视角高屋建瓴,方法切实可用...

  • 全国高等院校商务翻译精品系列教材 商务英汉翻译 本科

    常玉田著2012 年出版328 页ISBN:9787566302533

    本书面向本科阶段的英译汉,其特征之一是列举了学生的错误,并就考试做解释。

  • 21世纪大学英语英汉互译教程

    赵卫东主编2012 年出版237 页ISBN:9787309091236

    本书是专门为非英语专业本科生编写的翻译教材,旨在加强学生对汉英在语言文化等方面差异的了解,提高他们的翻译欣赏水平,以期对学生日后的翻译实践起到指导作用。本书由两部分构成:汉英差异翻译、翻译实践。本...

学科分类
返回顶部