当前位置:首页 > 名称

大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0239秒)

为您推荐: 实用汉越互译技巧 最新版 实用汉越互译技巧 版 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 title实用翻译教程 英汉互译第3版 writer实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 title英汉互译技巧解密与实践mti系列教材

  • 实用汉越互译技巧

    梁远,温日豪编著2005 年出版361 页ISBN:7105072342

    本书详细介绍汉越翻译的基本知识和技能,列举了大量在翻译实践中实用的、典型的例句和词汇,便于学习自行练习,触类旁通,尽快掌握翻译技巧,提高翻译能力。...

  • 实用汉越互译技巧 第2版

    梁远,温日豪编著2012 年出版342 页ISBN:9787105122516

    本书为该书的修订本,详细介绍了越汉翻译的基本知识和技能,列举了大量在翻译实践中实用的、典型的例句和词汇,便于学习者自行练习,触类旁通,尽快掌握翻译技巧,提高翻译能力。相比原版本,在翻译理论篇增加了第四......

  • 实用英汉互译技巧

    汪涛编著2001 年出版473 页ISBN:7307033429

  • 实用英汉互译技巧 修订版

    汪涛编著2006 年出版370 页ISBN:730704725X

    本书介绍了翻译标准、英译汉技巧及汉译英技巧

  • 英汉互译实用技巧

    黄洋楼编著2002 年出版189 页ISBN:7562318174

    汉语译成英语。要把翻译搞好,需要有较好的语言基本功(包括英语基本功和汉语基本功)和较广的知识面,同时也需要熟练掌握翻译技巧。本书所讨论的就是翻译技巧 本书讨论的是英汉互译的翻译技巧,具有实用优先、推陈....

  • 实用英汉互译理论、技巧与实践

    廖国强,江丽容主编2011 年出版578 页ISBN:9787118077575

    本书主要讲解英汉互译方面的基本理论,并融合了英汉—汉英双向翻译技能、技巧与我国语言文化、经济、科技、商贸、法律、旅游等多方面的知识,具有很强的针对性、实用性和可操作性。全书理论联系实际、强调实践...

  • 实用汉越分类词典

    梁远主编;黎巧萍,唐小诗,韦长福,林莉,梁茂华编写2007 年出版714 页ISBN:710508197X

    为进一步推动中越两国在政治、文化、经济上的交往,由广西民族大学外国语学院梁远等老师编纂了《实用汉越分类词典》。本词典共分为政治、经济、外交、法律、军事、工业、环境保护、农业、社会科学、自然科学...

  • 英汉互译实践与技巧

    许建平编著2001 年出版426 页ISBN:7302010161

  • 英汉互译实践与技巧

    许建平编著2007 年出版356 页ISBN:7302146721

    本书介绍常用的翻译方法与技巧实用训练和指导。

  • 日汉互译基础与技巧

    常波涛主编2003 年出版320 页ISBN:7561122497

    本书从字、词、句、段、现行语言等各方面讲述了翻译技巧,例子与讲解相结合,适合大学生作为教材或自学使用。

学科分类
返回顶部