大约有11,101项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1214秒)
为您推荐: 翻译译注评 联合国文件翻译译注评 新闻翻译译注评 楚辞译注评 论语译注评 联合国文件翻译
-
-
文学翻译 译·注·评
王东风著2017 年出版153 页ISBN:9787302460305王东风,(1958—),男,中山大学外国语学院教授,翻译研究、翻译教学与翻译实践博士生导师,现任中国译协理事, 王东风中国译协翻译理论与教学委员会副主任,《中国翻译》编委,中国英汉语比较研究会副会长,广州外事翻.....
-
联合国文件翻译案例讲评
赵兴民编著2011 年出版217 页ISBN:9787119071015本书选取联合国文件20篇,内容涉及政治、经贸、军事、人权、法律、气候变化、环境保护等内容。基本编法为:1提供原文;2提供初译稿;3提供审改稿;4提供译文评注;5附带思考题或补充练习题按翻译工作的自然顺序进行(......
-
翻译名师讲评系列 商务翻译 译·注·评
赵兴民,蔡力坚著2018 年出版263 页ISBN:9787302512271本书不同于其他书籍之处有数个:1、 翻译准确性是作者从头到尾关注的焦点,作者不被理论羁绊,扎扎实实地就非常具体的字、词、句讲解、纠错。2、 采用比较方便的编排方式,把注释中的内容和具体的学生译文放在同一...
-
公文翻译 译·注·评
蔡力坚著2016 年出版279 页ISBN:9787302443599在目前国内翻译准确性亟待提高的背景下,推出这套重点放在强调翻译准确性的翻译系列书。本书适用于本科生和研究生,无论是英语专业,还是公共英语,都适用。本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、.....
-
-
汉英翻译 译·注·评
李长栓著2017 年出版200 页ISBN:9787302477150.2.2 翻译作为社会活动 31.2.3 时代变迁和以准确为核心的翻译标准 41.2.3.1 翻译的职业化 41.2.3.2 翻译的实用化 51.2.3.3 知识的大众化 51.2.3.4 价值观念的趋同 51.2.4 翻译的准确性与译者的能动性 51.2...
-
英汉翻译 译·注·评
叶子南著2016 年出版252 页ISBN:9787302443605本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把翻译中常出现的错误或其它问题提出来,并加以解决。文后还附有一参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方.....
-
伊壁鸠鲁派灵魂治疗的“药” 《奥依诺安达的第欧根尼铭文》译注评
曹欢荣著2010 年出版319 页ISBN:9787500491668本书以第欧根尼铭文为主线,并与伊壁鸠鲁派其他文本进行对照,在古希腊以及希腊化罗马时期的文化背景下,对伊壁鸠鲁派哲学的基本理论予以重新阐发,凸显伊壁鸠鲁派哲学的“治疗” 价值旨归及其思想地位。本书在选...
-
翻译人才培养的全球视野 国际大学翻译学院联合会2011年会论文集
(瑞士)汉娜·李艳绮(Hannelore Lee-Jahnke),(德)马丁·傅斯恩(Martin Forstner),王立弟主编2012 年出版222 页ISBN:9787513521505本书是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)2011年会论文集,共收录21篇,内容涉及翻译研究的全球视野、远东翻译研究发展状况、翻译培训,以及翻译研究新视角等四大板块,体现出了当前国内外在翻译研究和翻译人才培养方面...