当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0195秒)

为您推荐: title英汉翻译 方法与试笔 第三版 英汉修辞格比较与翻译 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 外教社翻译研究丛书 翻译学 的方法与途径

  • 英汉功能翻译理论实践

    邓跃平著2011 年出版204 页ISBN:9787543875128

    本书稿结构严谨、专业性强,可作为大学英语专业高年级学生或研究生参考用书。

  • 英汉语言比较翻译

    冯庆华主编2011 年出版315 页ISBN:9787040312188

    本教材为英语专业高年级学生用书,通过英语汉语两种语言的对比,分析了在两种语言在语法、结构、篇章、修辞方面的区别,介绍了英汉汉英翻译中的方法,提高学生英汉汉英的综合翻译能力。...

  • 灵活变通 英汉翻译案例讲评

    叶子南主编2011 年出版230 页ISBN:9787119071008

    本书从英译汉的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,专家主要针对学生译文中存在的问题不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维......

  • 英汉现行法律语言对比翻译研究

    熊德米著2011 年出版318 页ISBN:9787543876736

    本书从英汉法律语言比较、法律翻译原则、法律术语、语句、语篇的翻译以及法律翻译研究的视角对英汉法律翻译进行了诠释,内容详实,分析精辟,是法律翻译领域的一部高质量的学术著作。...

  • 早期汉译佛经的来源翻译方法初探

    李炜著2011 年出版207 页ISBN:9787101079678

    汉译佛经是宝贵的文化遗产,现存汉译佛经的数量远远超过了流传至今的印度佛经原文的数量,内容也更丰富。因而汉译佛经原典的对比研究,对于许多研究领域都具有重要意义。作者根据原始佛教文献,结合国内外的研究...

  • 大学英汉翻译教程

    董晓波主编2011 年出版349 页ISBN:7566301192

    本书讲述了汉英翻译的基本理论和技巧,每章包括理论概述、汉英比较、方法介绍、译文比较、实践练习等部分。

  • 英汉翻译教程

    罗选民主编2011 年出版398 页ISBN:9787302250319

    本教材主要为近年来新设立的翻译学科本科和研究生专业机翻译专业硕士学位的实践课程而编写。

  • 英汉翻译教程

    杨士焯编著2011 年出版285 页ISBN:9787301112779

    英汉翻译教程》是专为英语专业本科三、四年级学生编写的。本书用大量篇幅,从理解出发,从词法和语法的角度论述翻译问题,罗列了大量导致错误理解、错误翻译的难词难句。...

  • 英汉应用翻译教程

    姚中主编2011 年出版281 页ISBN:9787309080377

    本书共有5章32节。每一节都有其相应的简洁的翻译理论原则说明,加上翻译实例的点评赏析、课内课后练习。书后附有练习参考答案。

  • 商务英汉翻译 研究生

    常玉田著2011 年出版420 页ISBN:9787811349375

    本书四篇共十八章,讲解并举例国际商务题材英译汉中的方法和技巧。

返回顶部