翻译
-
基于语料库的欧化翻译研究
李颖玉著2012 年出版235 页ISBN:9787309092974本书以翻译学为核心,从语言接触的视角出发,充分利用语料库方法的优势,借鉴历史语言学、社会语言学、应用语言学、对比语言学以及汉语研究等领域的相关成果,对当前英汉翻译中出现的欧化翻译现象进行实证研究,并在...
-
联邦德国及巴伐利亚洲教育手册
(德)佩 茨(Peez,Helmut),(德)普罗科普(Prokop,Ernst)著;杭州大学中德翻译情报中心译1992 年出版397 页ISBN:7810351729本书叙述了有关德国教育事业的情况
-
生理学在小麦育种中的应用 翻译
M.P.雷诺兹等著2012 年出版348 页ISBN:9787030359223本书第一部分概论包括具有增产潜力生理性状的遗传资源、小麦生理性状的遗传基础、决定产量的生理性状筛选方法、评估小麦生理学作用的经济学问题;第二部分抗逆育种包括干旱环境下与产量提高相关的性状,耐盐性...
-
像设计师那样思考 2 品牌思考及更高追求
(美)黛比·米尔曼(DEBBIE MILLMAN)著;百舜翻译2012 年出版275 页ISBN:7547406394本书包含了作者同20位顶尖设计师、思想家有关品牌的访谈。访谈的内容包括那些关于人类如何和为何使我们周围的世界品牌化的令人眼前一亮的观点,还有观念、创见和洞察等。...
-
俄汉语通用最简翻译指南
陈国亭,陈婉蕾主编;王晓军,于胜博副主编;王燕,董丹,王晓军参编2012 年出版117 页ISBN:9787560334639本书是用最简方式讲解翻译理论原则和翻译时间规则的参考用书。
-
高等学校翻译课程系列教材 英汉法律文本翻译 理论与实践
马庆林,孟超,周朝伟编著2012 年出版200 页ISBN:9787300161488本书所称的法律英语翻译不仅指法律文献本身的翻译同时还涉及法律的商务、经贸、金融等相关专业领域内的翻译活动。书中作者对比了英汉法律的文本类型和语言使用,而且通过大量范文分析了法律文本翻译的原则、...
-
你说·我说·大家说 辩论口语
郑国雄主编;屠棠,范毓民,郑国雄编著;范毓民翻译2011 年出版209 页ISBN:9787561931363本书共18课。上编9课,每课针对一个辩题由正反双方进行辩论,要求辩论双方论点明确、论证有力、针锋相对,并适当运用成语、俗语等。下编9课,要求辩论时除了运用课文提供的材料外,最好有所发挥,以进一步提高语言的运...
-
多元系统翻译研究 理论实践与回应
张南峰著2012 年出版273 页ISBN:9787543888029本书旨在全面、系统地介绍和阐释多元系统论及其对翻译研究的指导意义,澄清批评者的一些质疑,并尝试对多元系统论作一些修订和扩充。全书共分三部分:“理论篇”梳理埃文-佐哈尔 (Itamar Even-Zohar) 的多元系统...
-
文化语境中的林纾翻译研究
高万隆著2012 年出版259 页ISBN:9787811406290本书从文化语境的视角研究林纾的翻译作品,在回顾了前人对林纾研究的基础上,从文化语境的角度出发,研究了林纾翻译中的史学对等以及超越史学对等的因素,并提出须从文化、文学、翻译等多角度来研究林纾的翻译作品...