当前位置:首页 > 名称

大约有24,646项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1417秒)

为您推荐: 突破汉英翻译二十讲 汉译英实用技巧 汉英翻译技巧 汉英翻译 汉英文化翻译词典 汉英语篇翻译 汉英翻译基础

  • 汉英翻译技巧

    黄成洲主编2009 年出版291 页ISBN:9787561224960

    本书分别介绍了西方翻译理论、翻译标准及翻译过程;词法、句法、语篇、风格翻译技巧;各种文体的翻译技巧等。最后提供了名篇翻译练习及在附录中给出了各章节练习的参考答案供读者参考。...

  • 汉英应用文翻译 评析与技巧

    陈淑萍主编2004 年出版308 页ISBN:9889747723

  • 科技英汉汉英翻译技巧

    王秉钧,郭正行编著1999 年出版455 页ISBN:7561812264

    本书可供通工科大事师生介大工滋技术人员、科技工作者万年轻翻译工作者、广大英语爱好者阅读和参考.

  • 新编英汉汉英翻译教程 翻译技巧与误译评析

    李青编著2003 年出版277 页ISBN:7301062257

    本书分门别类地收集了英汉互译中常见的各种错误,并对这些错误逐一作了分析。

  • 现代中医药学汉英翻译技巧

    罗磊编著2004 年出版408 页ISBN:7801741544

    本书介绍了现代中医药学汉译英的一些基本知识,并且通过译例介绍了现代中医药学汉译英的常用方法和技巧。另外对中医药文献的机器翻译也做论述。...

  • 汉英句法翻译技巧

    王宪生编著2013 年出版278 页ISBN:9787300168685

    本书结合作者多年的翻译教学实践精编而成,书中几乎涵盖了所有汉译英翻译中可能遇到的句法翻译技巧。每个典型例句后都配有详细的讲解和评析。同时,一句原文多附有两种以上的译文进行优劣对比,帮助学生真实搞懂...

  • 汉英时文翻译技巧与实践

    梁田主编2009 年出版204 页ISBN:9787811334319

    实现时文翻译水平的提高首先要掌握一定的翻译理论知识,同时要深入了解汉英两种语言文化的对比差异,并结合从翻译实践中总结出的各种翻译技巧,配以大量的时文翻译实践,才能有质的飞跃。鉴于此,本书在总结若干年来...

  • 汉英翻译指要 核心概念与技巧

    叶子南主编2011 年出版252 页ISBN:9787513510219

    本书由翻译(口译)界名师撰写,属汉译英教程, 并用译入语英文进行讲解,以便读者在英文环境中,对翻译理论与技巧能够有更深刻的认识。全书分按句型、语篇讲解,脉络清晰,并配有练习及答案,供读者参考。适用于英......

  • 汉英翻译技巧教学与研究

    王大伟,魏清光著;方梦之主编2005 年出版356 页ISBN:7500113978

    本书从词汇、语法、篇章、语义等各方面对翻译进行探讨,有时针对某一问题,笔者从不同角度加以阐述。某些句子结构的安排,既从语法,又从篇章与信息的角度来探讨。从多视角来进行交叉分析,或许有助于读者更全面、更...

  • 公示语汉英翻译技巧与实例

    王芹,左伟编著2014 年出版272 页ISBN:9787561474686

    本书从国际交往、旅游、商务、求学等活动对于公示信息需求的角度出发,搜集、整理、汇总了各类公示语,涉及道路交通、景区景点、住宿、餐饮、商业服务、医疗卫生、邮政通信、文化教育、体育场馆、职务职称等各...

返回顶部