同声传译
-
中日同声传译技能技巧训练 上
邱鸣总主编;杨玲副主编;杨玲主编;樊颖,路邈副主编;王宇新,岳珊编者2014 年出版190 页ISBN:9787513540063本书集理论、技巧及实践于一体,含口译(同声传译)必备的技能技巧共20余项,全面介绍并讲解了包括“发音语音语调、听力训练、跟读、复述、划线阅读、概述、转述、快速反应、无笔记交传、笔记技巧、有笔记交传、视...
-
中日同声传译背景知识储备训练 社会经济篇
邱鸣总主编;杨玲副总主编;侯越主编;侯越,谢立群编2014 年出版228 页ISBN:9787513540056本书主要涉及日本的社会、政治与经济方面的内容。配合目前大部分高校18教学周的设置,除去阶段复习和期末复习的两周时间,由16课组成。每课包括导入部分、专栏、课堂练习三个部分。导入部分是对本课所涉及专题...
-
中日同声传译技能技巧训练 下
邱鸣总主编;杨玲主编;路邈,樊颖副主编;王宇新,岳珊编者2014 年出版218 页ISBN:9787513552356《中日同声传译技能技巧训练下册》以同声传译训练中的技能技巧训练为主线,内容涵盖语音、听力、跟读、复述、概括、转述、公众演讲、快速反应、无笔记交传等技能技巧训练,以及交替传译、视译、同声传译等融口...
-
中日同声传译技能技巧训练 学习辅导书 下
杨玲主编;路邈,樊颖副主编;邱鸣总主编;王宇新,岳珊编者2014 年出版265 页ISBN:9787513552349《中日同声传译技能技巧训练学习辅导用书下册》以同声传译训练中的技能技巧训练为主线,内容涵盖语音、听力、跟读、复述、概括、转述、公众演讲、快速反应、无笔记交传等技能技巧训练,以及交替传译、视译、同...
-
实用中日口译、即席翻译、同声传译教程
周殿清编著1991 年出版587 页ISBN:7561104677《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...
-
同声传译教程 实用中日口译、即席翻译
周殿清编著1991 年出版522 页ISBN:7561104677《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...
-
脱离 再入语境的同声传译
迪利克著;戴惠萍导读2010 年出版221 页ISBN:9787544615891本书是外教社翻译硕士专业(MTI)系列教材之“口译实践指南丛书”中的一本,系引进图书,本书主要介绍了会议口译与社会文化语境的关系。
-
实用英语口语同声传译
张建威,罗卫华编著2004 年出版446 页ISBN:7561125518英语翻译必读:本书从同声传译职业特点、基本知识入手,总结应用于政治、经贸、外交、文化等领域的传译技巧,进行实例点评,并提供练习。
-
新编汉日日汉同声传译教程 从即席翻译到同声传译
宋协毅编著2005 年出版513 页ISBN:7560047513本教程是供日语专业三、四年级学生用的高级听说教程。本教程分五个部分。第一部分详尽地叙述了翻译历史和训练方法及译员心得。第二部分讲的是不同场合下的致辞常用表达形式。在这部分里从讲话的称呼、讲话...
-
英语通用语与同声传译=ENGLISH AS A LINGUA FRANCA VS SIMULTANEOUS INTERPRETING
曾传生主编;李双梅副主编;王克勤,傅国华,张挺茂编委2015 年出版0 页