翻译
-
诗歌翻译中的框架操作 中国古诗英译认知研究
肖开容著2017 年出版166 页ISBN:9787030531193本书以中国古典诗歌英译为对象,旨在解决背景知识缺失引起的诗歌译文理解问题,采用认知科学有关知识表征模型理论,以背景知识在大脑中的表征——框架为切入点,分析译者在翻译中如何通过框架操作,实现原文读者与译...
-
翻译与跨学科学术研究丛书 翻译语境描写论纲 修订版
李运兴著2017 年出版301 页ISBN:9787302465799本书具体介绍了基于经验意义、人际意义和语篇意义三个范畴的翻译语境描写体系,共分为上下两编。上编从“模式-途径”和“语境张力”两个视角对50余年来现代翻译理论的发展进行梳理,集中对语言学途径进行反思,...
-
高等教育“十三五”规划教材 中国文化与翻译
姜妮,顾艳艳编2017 年出版232 页ISBN:9787564633301本书各个章节以介绍中国文化为引子,分析讲解了汉译英过程中常用的翻译方法。比如直译与意译,增译法与减译法,语序的调整,合并译法等,以期为读者提供基础的翻译方法和理论指导。将翻译方法与中华文化结合起来,正是...
-
MRI阴性癫痫 评估与外科治疗 翻译版
赵国光著2017 年出版229 页ISBN:9787117247153本书原文行文流畅而简洁,逻辑性强,写作风格独特。显然是由有多年临床经验的癫痫专科医师依据自身的体会而编排和写作的。写作内容紧紧围绕临床,前半部分对于癫痫临床的相关评估手段覆盖完全,后一部分按照临床最...
-
汉英翻译中的中式英语
刘佳,萨娜编著2017 年出版117 页ISBN:9787547236987本书中主要介绍的是汉英翻译中中式英语的表现形式多种多样,主要类型有词语搭配错误、冗余词汇以及句子结构错误,产生这些现象的原因分析等;以及中式英语的使用者在对英语语言习惯和语法规则没有熟练掌握的情况...
-
语言学与英语翻译研究
安玉青,李丽辉,徐梅玲著2016 年出版288 页ISBN:7519411060本书详细介绍了语言学和语言翻译,研究了翻译中与语言学的具体运用。翻译学是一门年轻的科学,英语是全球最通用的语言,而英语翻译也是时下的热门学习。翻译学作为新兴学科需要吸收其他相关学科的研究成果及理论...
-
翻译论坛 2017.1
许钧主编2017 年出版95 页ISBN:9787305182402《翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。本书设十个...
-
基层外事翻译工作实务
杜正学编著2016 年出版398 页ISBN:9787548726944本书是作者2000年以来应邀担任各类翻译任务的真实材料中整理加工而来,旨在展现基层一线外事翻译的真实需求,以务实为根本出发点。内容包括外事接待手册、领导讲话、机构简介、工农业产品推介、文化产品介绍、...
-
踝关节置换手术学 中文翻译版
詹姆斯-德奥里奥2017 年出版226 页ISBN:9787030529138本书全面描述了全踝关节置换术这一新技术的适应症、术前准备,目前可供选择的各种假体特点、技术要点及其临床疗效,不同踝关节畸形情况下的踝关节置换,踝关节置换术后的并发症,置换后的翻修及融合,如何进行融合后...