当前位置:首页 > TAG信息列表 > 翻译

翻译

  • 超越时空的对话 现代语境下的中德文学翻译

    顾牧,王建斌主编2017 年出版218 页ISBN:9787513589697

    《超越时空的对话:现代语境下的中德文学翻译》论文集主要探讨的对象为中国文学作品在德语国家的译介,以及德国文学作品在中国的译介情况,文集中的论文分别从宏观和微观的角度就此进行深入的探讨。论文涵盖的研...

  • 翻译写作学与多语种笔译平台丛书 翻译教学中的汉译英笔译能力测试评分量表研究

    张培欣著2017 年出版272 页ISBN:9787561566732

    本书旨在开发翻译教学环境下汉译英笔译能力测试评分量表。本书首先通过系统工程中的解释结构模型法建立汉译英笔译能力模型,并对模型进行实证检验,为新量表的开发构建理论框架;其次,基于所建立的汉译英笔译能力...

  • 典籍翻译研究 第8辑

    王宏印主编;朱义华副主编2017 年出版472 页ISBN:9787513594318

    《典籍翻译研究(第八辑)》精选收集了“第九届全国典籍翻译学术研讨会”的文章60篇左右。主要是汇集了我国典籍翻译研究方面的专家和学者就有关典籍翻译研究以及全国民族典籍翻译方面的研究阐述自己观点、看法...

  • 为伟人做翻译

    范承祚著2018 年出版185 页ISBN:9787553320254

  • 翻译论坛 2018.1

    许钧主编2018 年出版95 页ISBN:9787305200908

    本书主要对翻译群体的研究,结合译者地域、性别、生平等因素,对其译作进行整理,谈译者行为等。本篇收录的文章均具代表性,代表研究者在当前领域所作的努力,以期这一研究得到重视。作者为许钧,教授,就职于浙江大学,并...

  • 近代澳门翻译史稿

    李长森著2016 年出版313 页ISBN:9787509797051

    本书的主要内容是介绍近代澳门的翻译状况及其特点,澳葡政府架构与官方翻译机制的确立及选用翻译人员的标准和策略变化,以澳门土生葡人为主体的翻译活动及做出贡献的精英,以及近代澳门翻译在中西文化交流中的作...

  • Maudsley精神科处方指南 翻译版

    司天梅2017 年出版609 页ISBN:9787117238694

    《Maudsley精神科处方指南》第12版清晰而详实地回顾了精神疾病及相关的精神药理学,是依据可靠数据和最新临床实践而得出的通用指南。各章内容包括血浆药物水平监测、精神分裂症、双相障碍、抑郁症、焦虑症、...

  • 垂体MRI 翻译版

    Jean-FrangcoisBonneville等原著;王守森,朱先理,肖慧主译2018 年出版335 页ISBN:9787117255424

    本书内容全面,包括垂体的MR检查技术、伪影的识别、垂体随年龄的改变、各类垂体腺瘤的影像及不同病人群体的特殊表现,以及垂体的其他各类疾病(如炎症、Rathke囊肿、胶质瘤、转移瘤、脓肿等)、手术后的近期与远期...

  • 翻译研究 探索与思考

    周红民著2017 年出版240 页ISBN:9787030545749

    第一章选择了最具代表性的三个经典话语:“信达雅”、“神似”、“意境”,以当代视角和思维予以重新阐释,对中国传统美学思想在翻译中的延伸和泛化作了解读;第二章选取”翻译、改编和传播”、”翻译和翻译体“两...

  • 爱起名字的老婆婆

    (美)辛西娅·赖伦特文;(美)凯瑟琳·布朗图;张亦驰翻译2015 年出版32 页ISBN:9787550263703

    一位比她所有的朋友都活得长的老婆婆,有什么法子避免孤孤单单?那就是,给她身边她知道自己活不过它们的东西起名字——比如她的房子,富兰克林,比如她的床,罗克珊。然后一只害羞的棕色小狗出现在她的院门边。如果这...

  • 俄语专业八级阅读与翻译训练

    赵淑贤主编;李娜,王新颖,惠慧副主编2018 年出版268 页ISBN:7560372112

    本书是针对俄语专业八级阅读与翻译训练的指导书,所有材料均选自俄罗斯近年来的正式出版物,本着知识性与趣味性相结合的原则,所选文章知识面广,信息量大,内容广博、题材广泛、语言规范,寓知识性、趣味性、前沿性、...

  • 新中国外国戏剧的翻译与研究

    何辉斌著2017 年出版419 页ISBN:9787520306904

    戏剧在外国文学中,特别在西方文学中,占据了极为重要的地位。 虽然到了二十世纪,戏剧已经有走下坡路的趋势,但总体来说,戏剧在西方史上属于文学的精华,艺术的桂冠。新中国成立之后,国家对外国戏剧的翻译、演出和研...

  • 中国翻译思想史新论

    邵有学著2018 年出版318 页ISBN:9787520319621

    本书从界定翻译思想与翻译理论、翻译理论史与翻译思想史等主要概念入手,框定中国翻译思想史的研究对象,追溯中国传统翻译思想和翻译思想史的沿革,概括中国翻译思想史的基本特点及发展脉络,阐释其基本发展阶段及...

  • 基于文本分析的专业英语翻译研究

    程前光著2018 年出版263 页ISBN:9787518026951

    本书首先研究了翻译的基本知识点,如定义、过程、分类、标准、翻译对译者的素质要求、中西方翻译理论等,然后探讨了英语文本的定义、分类、语言分析、基本翻译方法,在此基础上探究了英语商务文本、广告文本、科...

  • 俄语专业四级阅读与翻译训练

    陈国亭2018 年出版262 页ISBN:9787560372129

    本书是针对俄语专业四级阅读与翻译训练的指导书,所有材料均选自俄罗斯近年来的正式出版物,本着知识性与趣味性相结合的原则,所选文章知识面广,信息量大,内容广博、题材广泛、语言规范,寓知识性、趣味性、前沿性、...

  • 以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究

    洪捷著2017 年出版198 页ISBN:9787561565995

    本书以金庸武侠小说已有的三个全译本为研究语料,原创提出“文类匹配”翻译理论模型,率先借助自建的双语平行语料库,依照“侠义主题”、“功夫传统”和“可读性”三大主导特征对金庸武侠小说全译本进行系统深入...

  • 呼吸机波形快速解读 第2版 中文翻译版

    (美)Jonathan B.Waugh著;盛炜译2017 年出版141 页ISBN:7030537744

  • 英美文学与翻译研究

    周凇琼著2017 年出版177 页ISBN:9787560593067

    本书写作的主要目的是就文学翻译的本质在跨文化的语境下进行探索,较为系统地梳理、分析和讨论最近翻译理论与文学翻译有关的部分,并以此为切入点,旨在更清晰深入地认识和把握翻译活动的本质。尤其对英美文学翻...

  • 翻译的美学研究

    赵睿著2017 年出版186 页ISBN:9787568251204

    全书以翻译审美研究为基本取向,以语言审美及语际转换的审美理论需要为目标,对中西美学理论进行了扫描分析,强调“翻译为体,美学为用”的原则,为翻译美学把稳了大方向。本书紧紧抓住语言审美这一翻译审美的基点,从...

  • 生物医学论文翻译与写作

    刘佳利2017 年出版296 页ISBN:9787566713834

    科域文库——生物医学基础学科研究方法丛书中一本。生物医学论文翻译与写作对不是英语母语的医学科技工作者来说难度很大。本书从策略、论文叙述、语言三个方面,分别介绍了英语论文的写作技巧,包括科技论文的...

返回顶部