当前位置:首页 > TAG信息列表 > 翻译

翻译

  • 文化翻译与文化传播 蒋彝研究

    任一鸣著2018 年出版217 页ISBN:9787552025538

    本书是国内第一部蒋彝研究学术专著。蒋彝是20世纪在西方英语世界译介传播中国文化的为数不多的海外华人之一,是一位曾经在西方有着极大影响的华人作家和艺术家。他旅居海外近半个世纪,足迹遍及欧美,一生撰写了...

  • 中西文化差异下的英汉翻译技巧研究

    秦礼峰著2017 年出版215 页ISBN:9787564745370

    本书共由八章组成,内容分别为:文化与翻译概论、中西方文化差异探究、 文化差异下的英汉翻译探究、英汉词汇与修辞对比探究、英汉习语的比较与翻译探究、专有名词的比较与翻译探究、英汉修辞与翻译技巧探究...

  • 基于历时语料的翻译与现代汉语互动研究

    秦洪武,夏云2017 年出版290 页ISBN:9787313177056

    本书为“语料库翻译学文库”系列之一,对汉语翻译语言和汉语原创语言间的互动关系做了比较清晰的描述和分析,提出以句段和结构容量为切入点描写汉语,丰富了汉语语言的描述路径。研究将句段内部的封闭结构、结构...

  • 跨文化交际视域下的翻译教学

    苏辛欣著2019 年出版95 页ISBN:9787206156489

    本书探讨了翻译教学与跨文化的关系,观察交际目的对语言使用的影响,讨论不同专业领域的语言使用特点及其翻译质量要求。这些讨论虽仍嫌肤浅,却对提高翻译质量和改进翻译教学有实质性意义。...

  • 翻译实践与翻译研究 藏文

    才让草著2016 年出版417 页ISBN:9787105141630

    本书稿作者才让草是位从事藏语文翻译和教学研究工作35年之久的西北民族大学藏语言文化学院的教授。她不仅具有扎实的藏汉语言文字功底,而且精通英语,在本科教学及培养翻译方向的硕士生中成绩突出,她治学严谨,认...

  • 梁实秋和朱生豪莎剧翻译艺术比较研究

    谭定钟著2019 年出版154 页ISBN:9787517830306

    本书第一部分和第二部分分别梳理了梁实秋和朱生豪的主要翻译成就和翻译现状,并分别探讨了梁实秋和朱生豪的翻译观,重点探索了他们各自翻译莎剧的内外因,翻译莎剧的态度、策略、审美风格、语言特色等;第三部分对...

  • 文化观照下的中西语言及翻译

    秦初阳,赵仕君著2017 年出版280 页ISBN:9787206141065

    只有将中西方语言与文化的微观方面和宏观方面同时进行对比分析,才能彻底把握二者的不同点,也才能有助于学习者学好西方的语言文化。本书在文化背景下,首先探讨了语言与文化的相关基础知识,接着论述了中西语言及...

  • 旅游英语与翻译实践研究

    朱梅著2017 年出版151 页ISBN:9787202124376

    本书选取了英汉双向旅游翻译的一些主要问题进行了论述,力求做到理论与实践相结合,利用文体学理论和翻译理论指导旅游翻译实践。书中首先综述了旅游翻译的目的、旅游翻译的界定、旅游翻译的原则、旅游翻译工作...

  • 英汉翻译教程

    张海芹,傅煊翔主编2017 年出版175 页ISBN:9787564747671

    《英汉翻译教程》各章内容在单元内既各自独立又互有联系,在单元间则前后相继逐渐拓展,最终构成一个完整的知能系统和易行的教学系列。在坚持科学性、学术性、实用性的前提下,力求通过理论探讨、技法掌握、篇章...

  • 译稿杀青! 文学翻译与翻译研究文集

    James S.Holmes2007 年出版118 页ISBN:7560061894

  • 英语翻译与教学实践

    吴丹,洪翱宙,王静著2017 年出版430 页ISBN:9787206140044

    现代英语教学内容已被拓展广泛,已不是传统英语教学方式中的单纯英语课堂教学,还包括英语语用、英语翻译课堂互动、汉英互动等实践理解与运用。本书主要介绍了英语翻译与教学实践的相关内容。通过对英语教学理...

  • 中韩翻译理论与教学实践研究

    彭庆敏,刘琳著2015 年出版154 页ISBN:9787516622285

    本书用简洁明了的文字对中韩翻译理论进行了明确、清晰的表述,力求体现本书的循序渐进性,以学科建设的理论性与实践性的紧密结合为原则,进而激发和活跃学习者的兴趣,以提高学生的实际翻译应用水平。同时从实用的...

  • 新闻英语阅读与翻译

    郭影平2017 年出版207 页ISBN:9787313169976

    本书是一本新闻英语阅读与翻译方面的教材。全书分阅读和翻译两大部分。阅读部分共7章:包括简讯、纯新闻报道、特写、评论、解释性报道、调查性报道、综合性报道,涵盖了当代英美报刊的所有体裁。翻译部分共9章...

  • 翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究

    张献丽,曹瑞敏著2017 年出版180 页ISBN:9787567015173

    本书以系统功能语言学为理论基础,从文化语境、情景语境、上下文语境、人际评价意义的角度来探讨文学翻译问题。通过本书的研究与探索,作者希望能够加深我们对语境、语篇分析与翻译之间的关系和作用的认识,从而...

  • 文学翻译理论体系研究

    王平著2017 年出版335 页ISBN:9787564745776

    作者在近十多年中对文学翻译的艺术规律、语言艺术、文学翻译批评理论、文学翻译美学理论、文学翻译的意象论和风格论、文学翻译的审美范畴等课题做了探讨和研究。本书是作者对以上研究成果的梳理、归纳和提...

  • 英汉翻译与英语教学

    仇桂珍,张娜著2017 年出版222 页ISBN:9787564745356

    本书由十章组成,内容分别为:文化与翻译概论、中西方文化差异探究、文化差异下的英汉翻译探究、英汉修辞与翻译技巧探究、英汉民俗文化的差异与翻译技巧探究、英语教学概论、英语学习策略研究、英语教学理念...

  • 大学英语翻译教程

    孟红,侯晓莉编著2017 年出版308 页ISBN:9787557634919

    本书内容主要包括英语翻译基础知识和各类英语翻译的介绍,详尽地介绍了英语翻译的技巧和方法:段落翻译新题型介绍;汉译英翻译技巧综述;汉译英词语的翻译;汉译英句子的翻译;汉译英主题词汇;段落翻译训练,内容丰富,理论...

  • 翻译伦理学概论

    葛厚伟,郑娜,赵宁霞2017 年出版138 页ISBN:9787564745899

    本书从历史的角度总结和梳理了20世纪八九十年代以来中西方有代表性的翻译伦理研究成果,结合伦理学和翻译学的相关原理探讨了翻译研究的伦理转向问题,以及译者主体性与交互性的转换,并对译者的四个伦理原则做了...

  • 模糊视域下翻译研究

    刘永亮,刘泽青著2017 年出版186 页ISBN:9787567015494

    本书是安徽省高校优秀青年人才支持计划重点项目(gxyqZD2017089)资助出版物。本书前四章分别对模糊语言、语义模糊、语用模糊、修辞模糊等做了简要介绍;第五章对模糊思维做了详细阐述,包括模糊思维的定义、模糊...

  • 韩镜清翻译手稿 第11辑

    韩镜清译2017 年出版431 页ISBN:9787542129048

    本书稿是已故因明学者、中国社会科学院世界宗教研究所副研究员韩镜清先生67部遗稿中的一部。作者将藏传佛教中的《二万五千般若波罗蜜多教授之论典庄严现观论》等因明著作由藏文译成了汉文。其遗稿均为手写...

返回顶部