译介
-
国际物流前沿研究译介 第4辑
吴尚义主编;李军伟,张春颖,张娜副主编2013 年出版241 页ISBN:9787513020237本译文集收集了40多篇译文,介绍了物流运营管理的内涵、管理体系、供应链管理思想,主要构成及其系统目标,重点介绍了采购管理、运输管理、仓储管理、包装管理、配送管理、生产物流管理、物流质量管理等方面的基...
-
新世纪国外中国文学译介与研究文情报告 日本卷 2001-2003
卢茂君著2013 年出版483 页ISBN:9787516127339本编著是北京师范大学文学院“中国语言文学科211工程第三期建设课题”之一“新世纪国外中国文学译介与研究文情报告”项目的子项目的阶段性研究成果。课题设计是选取新世纪以来对中国文学的翻译、评论与研...
-
诸子散文在英语世界的译介与传播
戴俊霞著2014 年出版345 页ISBN:9787566406606本书是同名教育部人文社科课题结题成果。本书试图通过对诸子散文的英译与传播进行系统的研究,从一个侧面揭示中国文化典籍翻译与西方的中国形象建构之间的关系,丰富当下有关文化软实力研究、跨文化交际研究的...
-
国际物流前沿研究译介 第5辑
吴尚义主编;李军伟,张春颖,吴丽颖副主编2013 年出版337 页ISBN:9787513022163本译文集收集了40多篇译文,介绍了物流运营管理的内涵、管理体系、供应链管理思想,主要构成及其系统目标,重点介绍了采购管理、运输管理、仓储管理、包装管理、配送管理、生产物流管理、物流质量管理等方面的基...
-
现代中国同性恋爱话语译介及小说文本解读
陈静梅著2013 年出版220 页ISBN:9787564324162本书重点研究与分析了我国1910-1949年间同性恋爱话语译介及叙事,从文学的语境出发,首先探讨了西方有关同性恋的性学话语在输入中国之前,人们对同性情欲问题所持的态度,其次探讨在20世纪初同性恋学思潮得到译介...
-
双重声音 双重语意 译介学视角下的中国女性主义文学批评
吴新云编著2009 年出版238 页ISBN:9787505885080首先,本文从新视角研究了中国女性主义文学批评。译介学“关注的是两种不同文化背景的语言在转换过程中文化信息的失落、变形、扩伸、增生等等” ,作为比较文学研究的一个分支,译介学为我们提供一个全新的视角,...
-
跨语际实践 文学,民族文化与被译介的现代性 中国,1900-1937
刘禾著2008 年出版495 页ISBN:7108025744本书通过复员语言实践中各种历史关系赖以呈现的场所,分别考察了汉英翻译中生成的现代性的不同层面,以期重新考虑东西方之间跨文化论辩和语言中介形式的可能性。...
-
外国文学译介研究资料
程光炜主编;李建立编2018 年出版358 页ISBN:9787550021976《外国文学译介研究资料》是大型学术工具书“中国当代文学史资料丛书”的一种。本书以主选文章与资料索引为编排体例,选取有关外国文学译介研究的发表论文,反映外国文学译介的发展脉络,展现该领域研究的优秀成...
-
类型学视野下的旅游翻译 湖南旅游资源对外译介研究
曹波著2017 年出版258 页ISBN:9787564829575全书由绪论、八个章节和两个附录组成。第一章:湖南旅游的历史文化底蕴;第二章:旅游翻译的现状、过程与理据;第三章:旅游公示语的类型与英译;第四章:旅游饭店菜谱、食谱的类型与英译;第五章:旅游景观名称的类型与英译...
-
德国汉学视野下中国当代文学的译介与研究
谢淼著2016 年出版226 页ISBN:9787305179730本书以“德国汉学视野下中国现当代文学的译介与研究”为研究对象,讨论中国现当代文学在德国的译介成果、研究视角和思维方式。通过对中国现当代文学的译介与研究,德国学界试图揭示和呈现中国真实的生存图景和...
-
《三国演义》在日本的译介与研究
赵莹著2014 年出版238 页ISBN:9787310046010本书共分九章,运用比较文学和比较文化的方法,讨论《三国演义》在日本的译介和研究情况。本书在内容上以译本和再创作版本为中心,深入研究《三国演义》在不同时期所经历的文化过滤,所反映的时代特色,所表达的日人...
-
晚清日语小说译介研究 1898-1911
李艳丽著;陈圣来主编2014 年出版201 页ISBN:9787552006681甲午战争后至辛亥革命前,中国大量从日语翻译文学作品,深刻影响了晚清的思想与文化。本书从晚清日语小说入手,首先清理了作品书目,在此基础上,由写情小说、虚无党小说、战争小说、侦探小说等几种当时流行的小说类...
-
后殖民视域下的戴乃迭文化身份与译介活动研究
王惠萍著2014 年出版227 页ISBN:9787516611418本书是作者在其博士论文基础上修改完善而成的。作者采用后殖民翻译理论的视角,分析了戴乃迭的文化身份及其特点,考察了其文化身份对译介活动的影响,通过对戴乃迭文化身份和译介活动的研究,思考中国文学“走出去...
-
英语世界的红楼梦译介与研究
王鹏飞著2014 年出版235 页ISBN:9787561377826该书稿对《红楼梦》在英语世界的译介与传播进行了全面的梳理与评介,为国内相关研究提供了较新的研究资料;同时,也对英语世界的《红楼梦》研究进行了历时性的考察与分析,通过比较分析中国与英语世界红学研究的方...